Shelly – Cross Your Mind فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

This is the worst I’ve been since I’ve been home
– این بدترین چیزیه که از وقتی خونه بودم داشتم
Tried to quit, been a week, need a quick pull
– سعي کردم استعفا بدم ، يه هفته بود ، به يه کشش سريع نياز داشتم
This is the worst I’ve been since I’ve been old
– اين بدترين چيزيه که از وقتي پير شدم داشتم
Stealing bottles from the basement
– سرقت بطری از زیرزمین
Hard to recreate
– بازسازي کردنش سخته
The way I felt when I was seventeen
– احساسي که وقتي 17 سالم بود داشتم
I’ll keep trying if it kills me, baby
– اگه منو بکشه ، سعي ميکنم ، عزيزم

Suburbia feels the same as it used to
– حومه شهر مثل قبل احساس ميکنه
Park the bike, wipe the sweat, what’s it come to?
– دوچرخه رو پارک کن ، عرق رو پاک کن ، به چي رسيده؟
I’m facing the summer of my senior
– من با تابستون سال آخرم روبه رو شدم
All the bridges I crossed are burned
– تمام پل هایی که گذشتم سوخته اند

I’ll be honest, I wasn’t perfect
– راستش رو بگم ، من کامل نبودم
I’ll be honest, you weren’t either
– راستش رو بخواي ، تو هم نبودي
I draw my line in the sand, the sand
– من خطم رو تو شن و ماسه مي کشم

Coming from a high on the first of July
– از اول جولاي به اوج رسيده
I couldn’t read your mind
– من نتونستم ذهنت رو بخونم
I couldn’t read your mind
– من نتونستم ذهنت رو بخونم
Haven’t thought for a while
– چند وقته به اين فکر نکردم
Really can’t deny that I think about the time
– واقعا نمیتونم انکار کنم که به زمان فکر میکنم
I think about the time
– به زمان فکر می کنم
I crossed your mind
– به ذهنت رسیدم
I crossed your mind
– به ذهنت رسیدم
I crossed your mind
– به ذهنت رسیدم
Yeah-yeah
– آره آره

This is the first I took in the fresh air
– اين اولين باري بود که هواي تازه رو گرفتم
Down the block on my walk from the beach stairs
– از پله هاي ساحل به پايين بلوک رفتم
This is the first I’ve noticed the small tears
– اين اولين باري بود که متوجه اشک هاي کوچيک شدم
Taking bottles from the basement
– گرفتن بطری از زیرزمین
Hard to recreate
– بازسازي کردنش سخته
The way I felt when I was seventeen
– احساسي که وقتي 17 سالم بود داشتم
I’ll keep trying if it kills me, baby
– اگه منو بکشه ، سعي ميکنم ، عزيزم

Coming from a high on the first of July
– از اول جولاي به اوج رسيده
I couldn’t read your mind
– من نتونستم ذهنت رو بخونم
I couldn’t read your mind
– من نتونستم ذهنت رو بخونم
Haven’t thought for a while
– چند وقته به اين فکر نکردم
Really can’t deny that I think about the time
– واقعا نمیتونم انکار کنم که به زمان فکر میکنم
I think about the time
– به زمان فکر می کنم
I crossed your mind
– به ذهنت رسیدم
I crossed your mind
– به ذهنت رسیدم
I crossed your mind
– به ذهنت رسیدم
Yeah-yeah (Did I?)
– آره ، آره ؟ )

Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم
Ooh, I crossed your mind
– اوه ، به ذهنت رسيدم


Shelly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: