The Notorious B.I.G. – Hypnotize فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Uh, uh (uh, come on)
– اوه ، اوه ، زودباش

Ha, sicker than yo’ average, Poppa twist cabbage off instinct
– هاه ، از حد متوسط مريض تر ، کلم پاپا رو از غريزه دور کن
Niggas don’t think shit stink
– کاکاسياه ها فکر نميکنن که بد بو ميده
Pink gators, my Detroit players
– پينک گيتورز ، بازيکن هاي ديترويت من
Timbs for my hooligans in Brooklyn (that’s right)
– Timbs برای hooligans من در بروکلین (درست است)
Dead right, if the head right, Biggie there e’ry night
– راست مرده ، اگه سر راست باشه ، هر شب بيگي اونجا
Poppa been smooth since days of Underoos
– Poppa از روزهای Underoos صاف بوده است
Never lose, never choose to, bruise crews who
– هرگز از دست نده ، هرگز انتخاب نکن ، تیم هایی که
Do somethin’ to us, talk go through us (come on, do it)
– يه کاري با ما بکن ، با ما حرف بزن (بيا ، انجامش بده)
Girls walk to us, wanna do us, screw us
– دخترا به سمت ما راه ميرن ، ميخوان ما رو بکنن ، ما رو گند بزنند
Who, us? Yeah, Poppa and Puff (he, he)
– ما کي هستيم ؟ آره ، پاپا و پف (اون ، اون)

Close like Starsky and Hutch, stick the clutch
– مانند Starsky و Hutch نزدیک شوید ، کلاچ را بچسبانید
Dare I squeeze three at yo’ cherry M-3 (take that, take that, take that, ha ha!)
– جرات دارم سه تا رو تو “چری ام-3” فشار بدم (این رو بگیر ، اون رو بگیر ، اون رو بگیر ، ها ها!)
Bang every MC easily, busily
– انفجار هر MC به راحتی ، شلوغ
Recently niggas frontin’, ain’t sayin’ nothin’ (nothin’)
– اخيرا کاکاسياه ها جلوي ما هستن ، چيزي نميگن
So I just speak my piece, keep my peace (come on)
– پس من فقط حرفم رو ميزنم ، آروم باش (بيا)
Cubans with the Jesus piece, with my peeps (thank you)
– کوبایی ها با قطعه ی عیسی ، با دوستانم (متشکرم)
Packin’, askin’, “Who want it?”, You got it, nigga, flaunt it
– بسته بندي کردن ، پرسيدن ، ” کي ميخواد ؟ “،تو گرفتي ، کاکاسياه ، به خودت نشون بده
That Brooklyn bullshit, we on it
– اون مزخرفات بروکلین ، ما رویش هستیم

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
– بیگی ، بیگی ، بیگی ، نمیتونی ببینی؟
Sometimes your words just hypnotize me
– بعضی وقتا کلماتت منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), can’t you see? (Uh)
– بيگي ، بيگي ، بيگي ، نميتوني ببيني؟ (اه)
Sometimes your words just hypnotize me (hypnotize)
– بعضی وقتا کلماتت فقط منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh (uh-huh)
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (ha)
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري

I put hoes in NY onto DKNY (uh-huh)
– من در نیویورک به DKNY (uh-huh)
Miami, D.C. prefer Versace (that’s right)
– ميامي ، دي سي ، ورساچي رو ترجيح ميده (درسته)
All Philly hoes go with Moschino (come on)
– همه کج بیل زدن فیلیپین رفتن با Moschino (بیا)
Every cutie with a booty bought a Coogi
– هر عیار با غنیمت خریداری Coogi
Now who’s the real dookie? Meaning, who’s really the shit?
– حالا اون احمق واقعي کيه؟ یعنی واقعا کی مزخرفه؟
Them niggas ride dicks, Frank White push the six
– آنها سیاه پوستان سوار dicks فرانک سفید فشار شش
Or the Lexus, LX, four and a half
– یا لکسوس ، LX ، چهار و نیم
Bulletproof glass, tints if I want some ass
– شیشه ضد گلوله, رنگ اگر من می خواهم برخی از الاغ
Gon’ blast, squeeze first, ask questions last
– برو ، اول فشار بده ، آخر سوال بپرس
That’s how most of these so-called gangstas pass
– اینگونه است که بیشتر این به اصطلاح گانگستاها عبور می کنند

At last, a nigga rappin’ about blunts and broads
– بالاخره ، يه کاکاسياه درباره ي “بلانت” و “برادز” حرف ميزنه
Tits and bras, ménage à trois, sex in expensive cars
– سینه بند و سینه بند, ménage à trois, سکس در ماشین های گران قیمت
I’ll still leave you on the pavement
– هنوزم تو رو روي پياده رو ميذارم
Condo paid for, no car payment (uh-uh)
– آپارتمان پرداخت شده ، بدون پرداخت ماشين (اه-اه)
At my arraignment, note for the plaintiff
– در محاکمه من ، یادداشت برای مدعی
“Your daughter’s tied up in a Brooklyn basement”
– دخترت تو يه زيرزمين بروکلين بسته شده
Face it, not guilty, that’s how I stay filthy (not guilty)
– با اين رو در بيار ، گناهکار نيستم ، اينطوري کثيف مي مونم (گناهکار نيستم)
Richer than Richie, ’til you niggas come and get me (come on)
– ثروتمندتر از ريچي ، تا وقتي که شما کاکاسياه ها بياييد و منو بگيريد

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
– بیگی ، بیگی ، بیگی ، نمیتونی ببینی؟
Sometimes your words just hypnotize me
– بعضی وقتا کلماتت منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), can’t you see? (Uh)
– بيگي ، بيگي ، بيگي ، نميتوني ببيني؟ (اه)
Sometimes your words just hypnotize me (hypnotize)
– بعضی وقتا کلماتت فقط منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh (uh-huh)
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري

I can fill you wit’ real millionaire shit (I can fill ya)
– من ميتونم تو رو با يه مزخرفات ميليونر واقعي پر کنم
Escargot, my car go one-sixty, swiftly (come on)
– اسکارگوت ، ماشينم يک شصت ، سريع (بيا)
Wreck it, buy a new one
– خرابش کن ، يه جديد بخر
Your crew run-run-run, your crew run-run
– خدمه خود را اجرا-اجرا-اجرا ، خدمه خود را اجرا-اجرا
I know you sick of this, name brand nigga wit’
– ميدونم که از اين خسته شدي ، اسم برند “کاکاسياه شوخ طبعي”‘
Flows, girls say he’s sweet like licorice
– دخترها ميگن که اون مثل شيرين شیرین است
So, get with this nigga, it’s easy (uh-huh)
– پس با اين کاکاسياه کنار بياي ، کار آسونيه
Girlfriend, here’s a pen, call me ’round ten
– دوست دختر ، اين يه قلم هست ، بهم بگو دور ده
Come through, have sex on rugs that’s Persian (that’s right)
– بیا ، روی فرش ها سکس کن فارسی (درست است)
Come up to your job, hit you while you workin’
– بيا پيش کارت ، وقتي کار ميکني بهت ضربه بزن

For certain, Poppa freakin’, not speakin’
– مطمئنا ، پاپا داره حرف ميزنه ، حرف نميزنه
Leave that ass leakin’, like rapper demo
– ترک که, نشت, مانند رپ نسخه ی نمایشی
Tell ’em “Hoe, take they clothes off slowly” (slowly)
– بهشون بگو “هو ، لباس هاشون رو آروم در بيار” (آروم)
Hit ’em with the force like Obi (Obi)
– با نيروي مثل “اوبي” بهشون ضربه بزن
Dick black like Toby (Toby)
– دیک سیاه و سفید مانند توبی (توبی)
Watch me roam like Romey (Romey)
– منو مثل رومي تماشا کن
Lucky they don’t owe me
– خوشبختانه اونا به من بدهکار نيستن
Where the safe? Show me, homie (say what, homie?)
– گاوصندوق کجاست؟ بهم نشون بده ، رفيق (بگو چي ، رفيق؟)

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
– بیگی ، بیگی ، بیگی ، نمیتونی ببینی؟
Sometimes your words just hypnotize me
– بعضی وقتا کلماتت منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), can’t you see? (Uh)
– بيگي ، بيگي ، بيگي ، نميتوني ببيني؟ (اه)
Sometimes your words just hypnotize me (hypnotize)
– بعضی وقتا کلماتت فقط منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh (uh-huh)
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
– بیگی ، بیگی ، بیگی ، نمیتونی ببینی؟
Sometimes your words just hypnotize me
– بعضی وقتا کلماتت منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), can’t you see? (Uh)
– بيگي ، بيگي ، بيگي ، نميتوني ببيني؟ (اه)
Sometimes your words just hypnotize me (hypnotize)
– بعضی وقتا کلماتت فقط منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh (uh-huh)
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
– بیگی ، بیگی ، بیگی ، نمیتونی ببینی؟
Sometimes your words just hypnotize me
– بعضی وقتا کلماتت منو هیپنوتیزم می کنن
And I just love your flashy ways, uh
– و من عاشق روش هاي پر زرق و برق تو هستم
Guess that’s why they broke, and you’re so paid
– فکر کنم به همين خاطر شکسته شدن و تو خيلي پول داري


The Notorious B.I.G.

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: