ویدیو کلیپ
متن ترانه
Wizard
– جادوگر
Woo, woo
– وو ، وو
Yeah
– آره
It’s I, T the wizard, creepin’, crawlin’, lizard (Yeah)
– من جادوگر هستم ، ترسناک، خزنده ، مارمولک
Styrofoam on blizzard, wrist on blizzard, givin’ out chills and shivers (Woah)
– استرو فوم در طوفان برف ، مچ دست در طوفان برف ، دادن ترس و لرزش (واو)
Whippin’ with the Glock and gizzard, ridin’ to SZA ’cause most of these rappers be fibbers (Ah)
– با گلک و گيزارد ميچرخيم و به سزا ميريم چون بيشتر اين رپرها فيبر هستن
Baby brought her friend out to dinner, she tryna scissor, they eatin’ up rocks and glitter
– بچه دوستش رو براي شام آورد ، اون سعي کرد قيچي کنه ، اونا سنگ و زرق و برق ميخورن
Job we rock, keep makin’ the blog, connect all the bonds, it’s how we all bond together (Straight up)
– ما کار می کنیم ، وبلاگ را می سازیم ، تمام پیوندها را به هم متصل می کنیم ، این همان چیزی است که همه ما با هم پیوند می دهیم (راست بالا)
Ten years straight, I’ve been on a run, I feel like Rev Run the way this shit run forever (It’s lit)
– ده سال متوالی ، من در حال فرار بودم ، احساس می کنم که کشیش برای همیشه این کار را انجام می دهد (این روشن است)
Chiropract’ how I make this shit crack, ain’t no givin’ it back, I fucked up some joints, like several
– کایروپراکت چطور اين آشغال رو درست کردم ، ديگه نمي تونم پسش بدم ، من چند تا مفاصل رو گند زدم ، مثل چند تا
I’m runnin’ the track like a track, I stopped keepin’ track, ain’t keepin’ the track of the medals (Let’s go)
– من مثل يه آهنگ دارم مسير رو ميچرخونم ، من ديگه مسير رو نگه نمي دارم ، مسير مدال ها رو نگه نمي دارم (بايد بريم)
Ooh-ooh, ooh-ooh
– اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Ooh-ooh, ooh-ooh
– اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Ooh-ooh, ooh-ooh
– اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Ooh-ooh, ooh-ooh (Ooh)
– اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Ayy, they rose from the ground (Ground)
– آره ، از زمين بلند شدن
Jump, yeah, jump in my world right now (Now)
– پرش ، آره ، پرش در دنیای من در حال حاضر (در حال حاضر)
Outta the spot ’cause the word got out (Out)
– چون کلمه پخش شد
She at the gate, know the code by now
– اون در دروازه ، کد رو تا الان بلده
Tell by my face that my soul is drowned
– از صورتم بگو که روحم غرق شده
This Black girl on coke actin’ white right now
– این دختر سیاه و سفید در کوک اکتین سفید در حال حاضر
This white girl with ass actin’ Black (Mm, mm)
– این دختر سفید با الاغ actin ‘ سیاه و سفید (میلی متر, میلی متر)
If they come to the top of my hill, they go down (Straight up)
– اگر به بالای تپه من بیایند ، پایین می روند (راست بالا)
I’m out on the dock, it’s just me and my peers (Yeah)
– من تو بندر هستم ، فقط من و همسالانم (آره)
I look in the mirror and I face my fears
– به آينه نگاه مي کنم و با ترس هام روبه رو ميشم
Not blind to bullshit, let’s get that clear (No)
– نه کور به مزخرفات ، بذارين اينو روشن کنيم
The sweat on my face lookin’ just like tears
– عرق صورتم مثل اشک بود
We flew here together, the jet like an airline
– ما با هم به اينجا پرواز کرديم ، جت مثل يه شرکت هواپيمايي
We used to rock Coach in the back of Frontier
– ما قبلا در پشت مرز مربی راک می کردیم
Used to ride metro down OST, nigga
– استفاده می شود به سوار مترو پایین OST, سیاه پوست
On Don, I swear you had no idea
– به دون ، قسم ميخورم که اصلا نميدونستي
The night will call, no one was there
– شب زنگ ميزنه ، هيچکس اونجا نبود
At night, withdrawals, no one but prayer
– شب ها ، برداشت ها ، هيچکس جز دعا
I walk these halls, I walk through walls
– من در این سالن ها قدم می زنم ، از میان دیوارها قدم می زنم
I took it all, but hand in hand
– من همه چيز رو گرفتم ، اما دست در دست
Ah-ah-ah
– آه-آه-آه
Ah-ah-ah
– آه-آه-آه
Ah-ah-ah
– آه-آه-آه
