Travis Scott – FE!N (feat. Playboi Carti) فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Just come outside, for the night (yeah)
– فقط بياي بيرون ، براي شب (آره)
Take your time, get your light (yeah)
– وقتت رو بگير ، نورت رو بگير (آره)
Johnny Dang, yeah, yeah
– جوني دانگ ، آره ، آره
I been out geekin’
– من از اين کارا کردم
Bitch
– سگ ماده

FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (yeah)
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن (آره)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (yeah)
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن (آره)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N
FE!N, FE!N (yeah), FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن (آره) ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N

The career’s more at stake when you in your prime (at stake)
– حرفه ای بیشتر در معرض خطر است وقتی که شما در اوج خود هستید (در معرض خطر)
Fuck that paper, baby, my face on the dotted line (dot, yeah)
– لعنت به اون کاغذ ، عزيزم ، صورتم روي خط نقطه اي (نقطه ، آره)
I been flyin’ out of town for some peace of mind (yeah, yeah, bitch)
– من براي آرامش ذهن از شهر خارج شدم (آره ، آره ، جنده)
It’s like always they just want a piece of mine (ah)
– مثل هميشه اونا فقط يه تکه از من رو ميخوان
I been focused on the future, never on right now (ah)
– من روي آينده تمرکز کردم ، هيچوقت روي الان
But I’m sippin’, not kombucha, either pink or brown (it’s lit)
– اما من دارم می نوشم ، نه کامبوچا ، یا صورتی یا قهوه ای (روشن است)
I’m the one that introduced you to the you right now (mm, let’s go)
– من کسي هستم که الان تو رو به خودت معرفي کردم
Oh my God, that bitch bite (that bitch bite)
– اوه خداي من ، اون گاز جنده (اون گاز جنده)
But alright (alright), tryna vibe (tryna vibe this)
– اما خوب (خوب) ، tryna vibe (tryna vibe this)
In the night, come alive
– در شب ، زنده شو
Ain’t asleep, ain’t a-, ain’t a-, ain’t-ain’t
– خواب نيست ، نه ، نه ، نه ، نه

FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N

Syrup, woah, what?
– شربت ، وای ، چی؟
What?
– چی؟
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (همیکسید ، همیکسید، همیکسید ، همیکسید)
What? (Yeah)
– چی؟ (آره)
Woah, woah (yeah, yeah)
– واه ، واه (آره ، آره)
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (همیکسید ، همیکسید، همیکسید ، همیکسید)
Hit, yeah, hold up (yeah)
– آره ، صبر کن

Yeah, I just been poppin’ my shit and gettin’ it live, hold up (shit)
– آره ، من فقط داشتم گند ميزدم و زنده ميشدم ، صبر کن
Yeah, you try to come wrong ’bout this shit, we poppin’ your tires, hold up (shit)
– آره ، تو سعي ميکني در مورد اين مزخرفات اشتباه کني ، ما لاستيک هات رو ميپوشونيم ، صبر کن
Uh, hundred round, woah, feelin’ like I’m on ten
– اوه ، صد دور ، واو ، احساس مي کنم که من در ده هستم
Playin’ both sides with these hoes (hold up)
– با اين کلاه ها هر دو طرف رو بازي ميکنيم
Shawty, I’m fuckin’ your friend (hold up)
– شوتي ، من دارم دوستت رو مي کشم
I’ve been goin’ crazy, shawty, I’ve been in the deep end
– من ديوونه شدم ، شوتي ، من در آخر عميق بودم
She not innocent, uh, she just tryna go
– اون بيگناه نيست ، فقط ميخواد بره

FE!N (talkin’ ’bout), FE!N, FE!N (yeah), FE!N, FE!N (Syrup, oh, oh, what? Syrup)
– ف!N (در مورد صحبت کردن) ، FE!ن ، ف!ن (آره) ، ف!ن ، ف!شربت ، اوه ، اوه ، چي؟ شربت)
FE!N, FE!N (Syrup), FE!N, FE!N, FE!N (oh, oh)
– ف!ن ، ف!N (شربت) ، FE!ن ، ف!ن ، ف!ن (اوه ، اوه)
FE!N, FE!N (talkin’ bout), FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (talkin’ ’bout, let’s go)
– ف!ن ، ف!N (در مورد صحبت کردن) ، FE!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!و (در مورد ، بذار بريم)

I just been icin’ my hoes
– من فقط داشتم کجاشو ميپوشوندم
I just been drippin’ my hoes (drippin’ my hoes)
– من فقط داشتم کجاشو می ریختم (کجاشو می ریختم)
This is a whole ‘nother level, shorty (oh)
– اين يه سطح کاملا ديگه ست ، شورتي
I got these hoes on they toes (hoes on they toes)
– من اين کلاه ها رو روي انگشت هاي پاهام دارم
I put the bitch on the road, she tryna fuck on the O, hold up, hold up
– من اون جنده رو گذاشتم تو جاده ، اون سعي ميکنه با اون سکس کنه ، صبر کن ، صبر کن
I got this ho with me, she tryna show me somethin’, hold up, hold up
– من اينو با خودم دارم ، اون سعي ميکنه يه چيزي بهم نشون بده ، صبر کن ، صبر کن
I got flows for days, these niggas ain’t know nothin’, hold up, yeah
– من چند روزي جريان دارم ، اين کاکاسياه ها چيزي نميدونن ، صبر کن ، آره
Me and my bro locked in, you know we on one, hold up (slatt, slatt)
– من و برادرم قفل شديم ، ميدوني که ما يه نفر هستيم ، صبر کن (سلايت ، سلايت)
We in the spot goin’ crazy until the sun up
– ما در محل تا طلوع آفتاب ديوونه ميشيم
You worried about that ho, that ho done chose us (slatt, bitch-ass)
– تو نگران اون ” هو “بودي ، اون” هو ” ما رو انتخاب کرد
Uh, pistols all in the kitchen, can’t give the zip code up, uh, hold up, yeah (wow)
– اوه ، همه اسلحه ها تو آشپزخونه هستن ، نميتونم کد پستی رو بدم ، اوه ، صبر کن ، آره (واو)

FE!N, FE!N, FE!N (huh? Huh? Huh? Huh? Yeah)
– ف!ن ، ف!ن ، ف!نه ؟ نه؟ نه؟ نه؟ آره)
Why the fuck these niggas actin’ like they know us?
– چرا اين کاکاسياه ها مثل ما رفتار ميکنن ؟
Double O, Cactus, yeah we towed up (skrrt, skrrt)
– دوتایی ، کاکتوس ، آره ما کشیدیم (skrrt ، skrrt)
Switch out the bag, these niggas get rolled up, hold up (it’s lit, slatt)
– کيسه رو عوض کن ، اين کاکاسياه ها پيچيده ميشن ، نگه مي دارن (روشن شده ، سلايت)
Everything hit, hold up, everything Homixide, Homixide (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– همه چیز ضربه ، نگه دارید ، همه چیز همیکسید ، همیکسید (همیکسید ، همیکسید، همیکسید ، همیکسید)

FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!ن ، ف!N
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (همیکسید ، همیکسید، همیکسید، همیکسید ، همیکسید ، همیکسید)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: