Ty Dolla $ign – TYCOON$ فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

What’s happenin’?
– چه خبره؟
It ain’t nothin’ but me
– چیزی جز من نیست
Your tycoon talkin’ ballin’-ass partner E-motherfucking-Feezy
– سرمایه دار بزرگ خود را صحبت کردن ‘ballin’, شریک E-motherfucking-Feezy
With the homie Ty-Deezy
– با رفیق Ty-Deezy
Let me tell you a little something about being a tycoon
– بذار يه چيز کوچولو در مورد يه تاجران بهت بگم
A tycoon liable to set up shop on the moon
– يه تاجران مسئول راه اندازي مغازه در ماه
Explorer like Daniel Boone
– کاوشگر مثل دنیل بون
The big elephant in the room
– فیل بزرگ در اتاق
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– آره آره آره آره آره
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– آره آره آره آره آره
Lately, I’ve been trappin’ with the chopper, man (Ooh, TYCOON, yeah)
– اخيرا ، من با هليکوپتر گير افتادم ، مرد (اوه ، تاجران ، آره)

Big money like a jewel, baby
– پول زيادي مثل يه جواهر ، عزيزم
Snake skin crew, baby
– گروه پوست مار ، بچه
We some tycoons, baby
– ما چند تا تاجران ، عزيزم
Alligator shoes, baby
– کفش تمساح ، بچه
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– اخيرا بهم گفت که دارم ميچرخم عزيزم
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– همون رولز رويس ، راننده رو عوض ميکنه ، عزيزم
Rolls-Royce, switch out the driver
– رولز رويس ، راننده رو عوض کن
Surf in that puss’ like a diver (Woah)
– مثل يه غواص توي اون کير موج بزن

Hope it taste good as it look ’cause I might try it (Try it)
– اميدوارم طعمش خوب باشه چون شايد امتحانش کنم
Not a V6, got a V12, she a big Bentley rider (Rider)
– نه V6 ، يه V12 گرفتم ، اون يه سوارکار بزرگ بنتلي بود
Know I’m kinda picky about all ’em, I’m indecisive
– ميدونم که من يه جورايي در مورد همه شون انتخاب گر هستم ، من بي تصميم هستم
She like, “Why you keep it?”
– دوست داره ، ” چرا نگهش داري ؟ “
I done made it, a nigga sheisty
– من موفق شدم ، يه کاکاسياه شيستي
I know this ain’t her first rodeo
– ميدونم که اين اولين روديو اون نيست
She top tier, so I put my tongue in it
– اون سطح بالاست ، پس زبونم رو توش گذاشتم
She wanna toot pink shit up her nose
– اون ميخواد به صورت صورتی به دماغش گند بزنه
She introduced her friends, I like both of ’em (Oh, yeah)
– اون دوستاش رو معرفي کرد ، من از هر دوشون خوشم مياد (اوه ، آره)
Starburst pink, so sweet, I got her icy
– استاربرست پينک ، خيلي مهربون ، من اونو يخ زده کردم
I’m too raw, a rare breed, no niggas like me
– من خيلي خامم ، يه نژاد نادر ، هيچ کاکاسياهي مثل من
Money turn friends foes, bros turn hoes for hoes
– پول تبدیل دوستان دشمنان ، برادران تبدیل hoes برای hoes
Receipts come so long, niggas gettin’ jealous, we just buying clothes
– رسيدگي ها خيلي طول ميکشه ، کاکاسياه ها حسود ميشن ، ما فقط لباس ميخريم
Candy paint’s killa red, Barbie pink diamonds (Diamonds)
– رنگ آب نبات killa red ، باربی الماس صورتی (الماس)
When you spread your legs, I just need like five minutes
– وقتي پاهات رو باز ميکني ، فقط به پنج دقيقه نياز دارم
Long curly hair, from the Middle East (Ooh, wee)
– موهاي بلند و پيچيده از خاورميانه
Hit it missionary ’cause she swallow
– ضربه آن مبلغ ‘ چون او بلع

Big money like a jewel, baby
– پول زيادي مثل يه جواهر ، عزيزم
Snake skin crew, baby
– گروه پوست مار ، بچه
We some tycoons, baby
– ما چند تا تاجران ، عزيزم
Alligator shoes, baby
– کفش تمساح ، بچه
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– اخيرا بهم گفت که دارم ميچرخم عزيزم
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– همون رولز رويس ، راننده رو عوض ميکنه ، عزيزم
Slow me down like promethazine
– مثل پرومتازین سرعتم رو کم کن
Make that ass bounce like a trampoline, yeah
– اون کون رو مثل يه ترامپولين پرتاب کن ، آره

I ain’t really mean to, but I did it for you
– من واقعا نميخوام ، اما اينکارو برات کردم
Island girl with tropical tattoos
– دختر جزیره ای با خالکوبی های گرمسیری
Exotic ting, got her hair braided
– رنگ عجیب و غریب, کردم موهای خود را بافته
Make it whine up like Jamaican
– مجبورش کن مثل جامايکايي ها گريه کنه
Bottom boys took it to the top
– پسران پایین آن را به بالا بردند
Fear Of God rose gold jeans and a rose gold watch
– ترس از خدا شلوار جین رز گلد و ساعت رز گلد
New penthouses, can’t top the spot, yeah
– پنت هاوس هاي جديد ، نميتونن به جاي اول برسن ، آره
New Ferrari, she crushin’ the block, yeah
– فراري جديد ، اون داره بلوک رو خرد ميکنه ، آره
Bubble gum, you been poppin’, baby (Poppin’, baby)
– آدامس حباب ، تو داشتي ميکشتي ، عزيزم
When we fuck, a hour long in the shower, baby
– وقتي ما سکس ميکنيم ، يه ساعت توي دوش ، عزيزم
Ride it like a rodeo
– مثل يه رودئو سوارش شو
Catch me when I’m on a boat
– وقتي سوار قايق هستم منو بگير
I love you, but I ain’t sure, babe (Sure, babe)
– دوستت دارم ، اما مطمئن نيستم ، عزيزم
Everything you do is so good to me, babe
– هر کاري که ميکني خيلي برام خوبه عزيزم
Everything you do is good
– هر کاري که ميکني خوبه
Everything you do
– هر کاری که انجام میدی

Big money like a jewel, baby (Yeah)
– پول زيادي مثل يه جواهر ، عزيزم
Snake skin crew, baby
– گروه پوست مار ، بچه
We some tycoons, baby (Ooh, yeah)
– ما چند تا تاجران ، عزيزم
Alligator shoes, baby (Ah, yeah)
– کفش تمساح ، بچه (آها ، آره)
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– اخيرا بهم گفت که دارم ميچرخم عزيزم
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby
– همون رولز رويس ، راننده رو عوض ميکنه ، عزيزم
Rolls-Royce, switch out the driver (Oh)
– رولز رويس ، راننده رو عوض کن
Surf in that puss’ like a diver (Diver)
– موج سواری در آن گربه’ مانند یک غواص (غواص)


Ty Dolla $ign

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: