ویدیو کلیپ
متن ترانه
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
I hate that we didn’t make it to forever
– از اينکه تا ابد زنده نمونديم متنفرم
Probably ain’t getting back together
– احتمالا دوباره با هم نيستن
But that don’t mean that I can’t wish you better
– اما اين به اين معني نيست که من نميتونم بهتر از اين برات آرزو کنم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
I realize that I can’t be your lover
– میدونم که نمیتونم عاشق تو باشم
Let’s just keep it honest with each other
– بذار با هم صادق باشيم
I’ll be happy for you when you find another
– وقتي يه نفر ديگه پيدا کردي برات خوشحال ميشم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
Who knew it’d be like this?
– کي ميدونست که اينطوري ميشه؟
Usually my exes turn to enemies
– معمولا همسران سابق من به دشمنان روی می آورند
But this is different
– اما این متفاوت است
‘Cause we don’ got closer now that you ain’t with me
– چون الان که با من نيستي نزديک تر شديم
All that love that we had
– تمام اون عشقي که داشتيم
Ain’t no way we gon’ forget that
– امکان نداره فراموشش کنيم
And your family, love me like I’m family
– و خانواده ات ، منو مثل خانواده دوست داشته باش
You know where you stand with me, so when they ask tell them
– تو ميدوني که با من کجا ايستادي ، پس وقتي ازشون ميپرسن بهشون بگو
“Right one, right place, wrong time
– “درست یک ، مکان درست ، زمان اشتباه
Can’t say we didn’t try”
– نميتونم بگم که ما تلاش نکرديم”
But you always been a real one even though we ain’t together
– اما تو هميشه يه آدم واقعي بودي ، با اينکه ما با هم نيستيم
It was real love and baby it’s still love
– عشق واقعی بود و عزیزم هنوز عشق است
I hate that we didn’t make it to forever
– از اينکه تا ابد زنده نمونديم متنفرم
Probably ain’t getting back together
– احتمالا دوباره با هم نيستن
But that don’t mean that I can’t wish you better
– اما اين به اين معني نيست که من نميتونم بهتر از اين برات آرزو کنم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
I realize that I can’t be your lover
– میدونم که نمیتونم عاشق تو باشم
Let’s just keep it honest with each other
– بذار با هم صادق باشيم
I’ll be happy for you when you find another
– وقتي يه نفر ديگه پيدا کردي برات خوشحال ميشم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
All them plans you made for me to be your Mrs
– همه نقشه هايي که براي من درست کردي تا خانم تو باشم
All the stacks that you done spent on me at Lenox
– تمام انبوهی که تو برای من در لنوکس خرج کردی
It don’t go forgotten
– فراموش نشه
But we’re happier apart than locked in (locked in)
– اما ما از هم جدا شادتر از قفل شدن هستیم
No smoke with me, I promise boy I don’t do drama
– با من سيگار نکش ، قول ميدم پسر من درام نميکنم
It didn’t work, but I hope you find another
– جواب نداد ، اما اميدوارم يه نفر ديگه پيدا کني
I wish you peace, I wish you good sex and good sleep
– من به شما صلح آرزو می کنم ، من به شما رابطه جنسی خوب و خواب خوب آرزو می کنم
Find the girl of your dreams
– دختر رویاهای خود را پیدا کنید
‘Cause I sleep well at night knowing this ain’t meant to be
– چون شب ها خوب مي خوابم و ميدونم که قرار نيست
Right one, right place, wrong time
– درست اول ، مکان درست ، زمان اشتباه
Can’t say we didn’t try
– نميتونم بگم که ما تلاش نکرديم
All good things come to an end
– همه چیز خوب به پایان می رسد
So let’s just learn the lessons and find loving again
– پس بیایید فقط درس ها را یاد بگیریم و دوباره عشق را پیدا کنیم
I hate that we ain’t make it to forever
– از اينکه تا ابد زنده نمي مونيم متنفرم
Probably ain’t getting back together
– احتمالا دوباره با هم نيستن
But that don’t mean that I can’t wish you better
– اما اين به اين معني نيست که من نميتونم بهتر از اين برات آرزو کنم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
I realize that I can’t be your lover (lover)
– میدونم که نمیتونم عاشق تو باشم
Let’s just keep it honest with each other (other)
– بیایید با هم صادق باشیم
I’ll be happy for you when you find another
– وقتي يه نفر ديگه پيدا کردي برات خوشحال ميشم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
No matter who you with I want to see you happy (on God)
– مهم نيست که با کي هستي ميخوام که تو رو خوشحال ببينم
It didn’t work out, but that don’t mean you should attack me (21, 21)
– کار نکرد ، اما اين به اين معني نيست که بايد به من حمله کني (21, 21)
We enjoy the five star meals, but you was with me for the Zaxby’s (facts)
– ما از غذاهاي پنج ستاره لذت مي بريم ، اما تو با من بودي براي زاکسبي (حقايق)
Holding me down from the start, I used to be broke I was actually (21)
– از اول منو نگه داشت ، من قبلا ورشکسته بودم در واقع (21)
I hate that we didn’t tie the knot, but shit that’s how life goes (on God)
– از اينکه ما ازدواج نکرديم متنفرم ، اما اينطوري زندگي به خدا مي رسه
You always will say that I might blow (21)
– تو هميشه ميگي که من ممکنه منفجر بشم (21)
Got rich and I paid for your lipo (21)
– پولدار شدم و پول لیپوت رو دادم (21)
I know the person you is (yeah)
– من مي دونم که تو چه کسي هستي
That’s why I still want to be friends (on God)
– به همين خاطر هنوزم ميخوام دوست باشم
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
– اگه ميخواي يه سالن جديد باز کني ، من هنوزم کمک ميکنم که پول کلاهک ها رو بدم
And I help with the lease (on God)
– و من در اجاره (به خدا)کمک می کنم
You know I ain’t never been cheap (21)
– میدونی که من هیچوقت ارزان نبودم (21)
Relationships don’t always last, but let’s not turn it to beef (21)
– روابط همیشه دوام نمی آورند ، اما بیایید آن را به گوشت گاو تبدیل نکنیم (21)
I come through from time to time and have you grabbing them sheets
– من از زمان به زمان از طریق و شما گرفتن آنها را چادر
That’s if you want to, I’m just playing girl
– اگه بخواي ، من فقط دارم نقش دختر رو بازي ميکنم
Stop smacking your teeth (21, 21)
– دست از دندان زدن بردارید (21, 21)
I hate that we didn’t make it to forever
– از اينکه تا ابد زنده نمونديم متنفرم
Probably ain’t getting back together
– احتمالا دوباره با هم نيستن
But that don’t mean that I can’t wish you better
– اما اين به اين معني نيست که من نميتونم بهتر از اين برات آرزو کنم
We ain’t good good, but we still good (we still good)
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم (ما هنوز هم خوب هستیم)
I realize that I can’t be your lover
– میدونم که نمیتونم عاشق تو باشم
Let’s just keep it honest with each other
– بذار با هم صادق باشيم
I’ll be happy for you when you find another (another)
– وقتی یکی دیگه رو پیدا کردی برات خوشحال میشم
We ain’t good good, but we still good
– ما خوب نیستیم ، اما هنوز هم خوب هستیم
