ویدیو کلیپ
متن ترانه
Say, 10
– بگو ، 10
Let’s hear this shit, Rell (Hah, hah)
– بذار اين مزخرفات رو بشنويم ، رل
Horrid, run it up (Lil Top)
– وحشتناک ، برو بالا (Lil Top)
Fuck playin’ up, ayy, let’s go (Nigga, yeah)
– لعنت به بازي کردن ، آره ، بيا بريم (کاکاسياه ، آره)
“YoungBoy, they gon’ kill you, you better stop dissin’ them”
– “پسر جوان ، اونا مي کشندت ، بهتره که ديگه باهاشون مخالفت نکني”
Tell them niggas, “Fuck ’em,” and they know that I ain’t scared of them (Scared of them)
– بهشون بگو کاکاسياه ها ، لعنت بهشون، و اونا ميدونن که من ازشون نميترسم
How you talkin’ shit when nothin’ ain’t died about your cousin’nem? (Cousin, hah, hah)
– چطوري حرف ميزني وقتي که هيچ چيز در مورد پسر عموت نمرده؟ (پسر عمو ، ها، ها)
Quando got no filter, and he say that, they ain’t gon’ fuck wit’ him
– کواندو فیلتر نداره و اون میگه که اونا نمیخوان باهاش سکس کنن
Clean up on aisle O (O, O), youngin let that chop blow
– تمیز کردن در راهرو O (O, O), youngin اجازه دهید که خرد کردن ضربه
And my brother let that stick blow (Stick blow)
– و برادرم اجازه داد که اون چوب ضربه بزنه
Nigga know that’s my smoke (My smoke)
– کاکاسياه ها ميدونن که اين دود منه
He called me a bitch, that’s India, that be yo’ ho (Yo’ ho)
– اون منو يه جنده صدا کرد ، اون هنديه ، اون يو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو هو
Posted with that stick like Indians, they want my soul
– با اون چوب نوشته شده مثل سرخپوست ها ، اونا روحم رو ميخوان
Post about it, bitch, I got like thirty mill’, my mind gone (Yeah, yeah)
– پست در موردش ، جنده ، من مثل سی میل ، ذهنم رفته (آره ، آره)
And I’m gon’ be rich inside my casket once my time gone
– و من وقتي وقتم تموم شد توي تابوتم پولدار ميشم
I’m bumpin’ Wooski, turnt up with some groupies while at my home
– من دارم با “ووسکي” برخورد ميکنم ، وقتي تو خونه ام هستم با چند تا گروپي ميام
Why he drop that wack-ass song? Pussy bitch, you should’ve known (Should’ve known)
– چرا اون آهنگ ديوونه رو ميذاره؟ جنده ی بیدمشک ، باید میدونستی (باید میدونستی)
My daddy tell me, “Leave it ‘lone,” but I’m like, “Man, fuck them niggas”
– پدرم بهم گفت “بذار تنها بمونم” اما من گفتم “مرد ، لعنت به اونا کاکاسياه ها”
Used to fuck with Gucci ’til I seen he like them pussy niggas (Bitch)
– استفاده می شود به فاک با Gucci ‘ تا زمانی که من دیده می شود او مانند آنها, سیاه پوستان (سگ ماده)
Mama know I’m ruthless, talkin’ stupid, make me bust a nigga (Bust it)
– مامان ميدونه که من بي رحم هستم ، احمق حرف ميزنم ، مجبورم کن يه کاکاسياه رو دستگير کنم
They know I’m on house arrest so they feel like they official (Yeah, yeah)
– اونا ميدونن که من در بازداشت خونه هستم پس احساس ميکنن که رسمي هستن
Bitch, I’ll kill you, then I take your whistle, God know I don’t like you niggas (Yeah, yeah)
– جنده ، مي کشمت ، بعدش سوتت رو مي گيرم ، خدا ميدونه که ازت خوشم نمياد کاکاسياه ها (آره ، آره)
Feds wanna lock a nigga up ’cause he tote baby missiles (Baby)
– فدرال ها ميخوان يه کاکاسياه رو قفل کنن چون اون بچه رو حمل ميکنه موشک ها (بچه)
Bitch, don’t bring my baby mama up, she richer than your niggas (Rich)
– جنده ، مامان کوچولوم رو بزرگ نکن ، اون از کاکاسياهات ثروتمندتره
Every nigga did a feature with you, slime out to get ’em
– هر کاکاسياهي يه فيلم با تو داشت ، براي گرفتنش آب مي داد
Set ’em up then point a nigga, field goal, Romo
– اونا رو آماده کن و يه کاکاسياه رو نشون بده ، گل از زمين ، رومو
Know I keep that nine with me, you can act like that you don’t know (Don’t know)
– ميدوني که من اون نه رو با خودم نگه ميدارم ، تو ميتوني اينجوري رفتار کني که نميدوني (نميدوني)
Baby with ’em, 4PF, four poles firin’ (Grr-grr)
– بچه با ’em, 4PF, چهار قطب firin’ (Grr-grr)
Want me for to die? Tell that pussy, “Cross the line” (Come cross the line)
– میخوای بمیرم؟ به اون کير بگو ، “از خط عبور کن” (از خط عبور کن)
Ain’t got no fuckin’ mind, tell ’em, “Free Baba, that’s my evil twin” (My twin)
– ذهن لعنتي ندارم ، بهشون بگو ، “بابا آزاد ، اون دوقلوي شيطاني منه”
Youngin bouncin’ on his tippy-toes when he creepin’ in (Creepin’ in)
– جوان در حال پرش کردن روی انگشتان پای خود است وقتی که در حال خزیدن است (در حال خزیدن)
He get drug tested but still on dope, prescription came in (Came in)
– او آزمایش مواد مخدر می کند اما هنوز هم مواد مخدر مصرف می کند ، نسخه وارد شده است (وارد شده است)
I be turnt up with my baby mamas, I ain’t got no fuckin’ friends (Hah, hah, bow, bow)
– من با ماماناي کوچولوم سر و کله مي کنم ، من هيچ دوستي ندارم
He got Rolls, my McLaren, he got Maybach and Range Rover (Yeah, bow, bow)
– اون رولز ، مک لارن من ، ميباخ و رانج روور رو گرفت (آره ، کمان، کمان)
He got Bentley GT, Redeye, it’s black coated (Yeah)
– اون بنتلي جي تي رو گرفت ، ردي ، اون سياه پوشيده (آره)
Slidin’ in a Tesla (Yeah), and he got that yay on him
– با يه تسلا (آره) ميچرخيد و اون اينو به خودش داد
Pussy nigga dissin’ me, mad about his dead homie
– بیدمشک سیاه dissin ‘ من, دیوانه در مورد دوستان مرده خود را
Nigga, I’m a real Blood (Blood), and I’m screamin’, “Blatt” (Blatt)
– کاکاسياه ، من يه خون واقعي هستم و دارم داد ميزنم ، “بلات”
I get free, they know where I’m at, I’m posted ‘cross that trap (Cross that)
– من آزاد ميشم ، اونا ميدونن من کجا هستم ، من پست شدم ‘از اون تله رد شو (از اون تله رد شو)
Starr don’t wanna drop my son off, know somebody might get whacked (Whacked)
– استار نميخوام پسرم رو بيارم ، ميدونم که ممکنه يه نفر ديوونه بشه
Board the jet, you know I’m flyin’ off, I land, I’m smokin’ thrax
– سوار جت شو ، ميدوني که دارم پرواز ميکنم ، فرود ميام ، دارم سيگار مي کشم
Where you at? Yo’ security, they get bust at too (Get bust at)
– کجا بودی ؟ امنیت ، اونا هم دستگیر میشن
I don’t give no fuck about this rap shit, I’ll bust at you (I’ll bust at you)
– من به اين مزخرفات رپ اهميت نميدم ، من به تو حمله ميکنم (من به تو حمله ميکنم)
Your daddy hit the feds, fuck that nigga, he a bitch, too (He a bitch)
– پدرت به فدرال ها ضربه زد ، لعنت به اون کاکاسياه ، اون هم يه جنده (اون يه جنده)
Tell him sit on side your cousin mama while that bitch grieve too (Hah, hah)
– بهش بگو کنار پسر عموت بشينه مامان در حالي که اون جنده هم غمگين ميشه
And that lil’ bitch, she say, “4L,” huh? I say, “Heads or tails, slime”
– و اون جنده کوچولو ، اون ميگه ، “4L” ، ” ها؟ من ميگم ، “سر يا دم، آب لجن”
Tell ’em, “Kill YoungBoy,” all of y’all gon’ fuckin’ fail, hah (Woah)
– بهشون بگو ، “بچه رو بکش” همه تون شکست مي خورين ، ها (واو)
Let me check my mail, five, fifteen mills, just for the slime (Woah)
– بذار نامه هام رو چک کنم ، پنج ، پانزده تا آسیاب ، فقط برای آب لجن (واو)
Stomp him in his fuckin’ face, I left him with my Nike sign (Yeah, yeah, yeah)
– تو صورتش بهش ضربه بزن ، من اون رو با علامت نایک گذاشتم (آره ، آره ، آره)
Free Lil Meechy off the line, niggas know I’m big slime (Big slime)
– رایگان Lil Meechy خارج از خط, سیاه پوستان می دانند که من لجن بزرگ (لجن بزرگ)
Win or lose, no draw, nigga, them boys know I’m ’bout mine (‘Bout mine)
– برنده يا بازنده ، بدون تعادل ، کاکاسياه ، اونا پسرا ميدونن که من به خاطر خودم هستم
Don’t know nothin’ but slang iron, ain’t respondin’ no more
– چيزي جز آهنگ هاي عامي نميدونم ، ديگه جواب نميدم
I just wanna make the bitch go, he way from the go (Ha-ha)
– فقط ميخوام اون جنده رو مجبور کنم که بره ، اون از اول
You know where I stay, don’t let me find your home (Don’t let me find you, fuck you)
– میدونی کجا میمونم ، نذار خونه ات رو پیدا کنم (نذار پیدات کنم ، لعنت به تو)
They don’t let me see my daughter from the time I’m on (Bitch, boom, boom)
– اونا اجازه نميدن دخترم رو از وقتي که من هستم ببينم (جنده ، بوم ، بوم)
Hear that blicky sound, that’s the Dada tone
– اون صداي خيره کننده رو بشنو ، اون صداي داداست
Feel like Boosie don’t even like me, bitch, don’t call my phone (Fuck you)
– احساس مي کنم که بوسي حتي از من خوشش نمياد ، جنده ، به موبايلم زنگ نزن
Tell Apple I said, “Fuck ’em,” they promote his song (Say, 10, fuck you)
– به اپل بگو گفتم ، “لعنت به اونا” اونا آهنگش رو ترویج میدن (مثلا ، 10 ، لعنت به تو)
They be hatin’ on Tim and Quando, they act like they wrong (Fuck you)
– اونا از تيم و کواندو متنفرن ، مثل اينکه اشتباه ميکنن رفتار ميکنن
YouTube streamers, they be dick-ridin’, don’t react no more (Horrid, run it up, fuck you)
– پخش کننده هاي يوتيوب ، اونا دارن با کير ميچرخن ، ديگه واکنش نشون نميدن (خوفناک، برو بالا ، لعنت به تو)
You fuck with them, don’t fuck with me and that’s just how that go (How that go)
– تو با اونا سکس ميکني ، با من سکس نکن و اينطوري ميشه
When I release, this pure drop, that be pure dope (Pure dope)
– وقتي که من آزاد ميشم ، اين قطره خالص ، که مواد خالص (مواد خالص)
Chinese Kitty don’t wanna be my girl, she like them folks (Them)
– زن سبک و جلف چینی نمی خواهم به دختر من, او مانند آنها مردمی (آنها)
Mama told me for to take my Ritalin and I said, “No” (No! No!)
– مامان بهم گفت که ریتالینم رو بخورم و من گفتم ، ” نه ” (نه! نه!)
Sarah Snyder always think I’m trippin’ ’cause I’m real slow (Real fuckin’ slow)
– سارا اسنایدر همیشه فکر میکنه که من دارم میرم چون خیلی آهسته ام
Hold on, I ain’t ra— I ain’t, I ain’t rappin’, Jason (Hold on, hah, hah)
– صبر کن ، من را نیستم ، من رپ نمی کنم ، جیسون (صبر کن ، ها، ها)
I’m really just, I’m really just lettin’ these niggas know it’s, “Fuck them” (I don’t need them, fuck)
– من واقعا فقط ، من واقعا فقط به اين کاکاسياه ها ميگم که اين ، لعنت بهشون (من بهشون نياز ندارم ، لعنت)
You heard me? These bitch-ass niggas act like they scared to die (Hah)
– صدایم را شنیدی؟ اين کاکاسياه هاي عوضي مثل اينکه از مردن ميترسن رفتار ميکنن
YoungBoy, I been thuggin’, I been slime, I ain’t scared to die (Fuck them niggas, fuck ’em)
– پسر جوان ، من داشتم زور مي زدم ، من آبي بودم ، از مردن نمي ترسم (اونها رو بکش ، لعنت به اونا)
I don’t fuck with CC, but my oldest brother Crip (Crip)
– من با سي سي سکس نمي کنم ، اما برادر بزرگم کريپ (کريپ)
I be on DC, DC, Marvel, that be him (That be him)
– من در DC ، Dc ، مارول ، که او باشد (که او باشد)
I be on repeat, waitin’ on them just for to trip (Ha)
– من تکرار مي کنم ، فقط منتظر مي مونم تا سفر کنم
Fuck the whole industry, they know, don’t try to get at him
– لعنت به کل صنعت ، اونا میدونن ، سعی نکن بهش حمله کنی
Hah, yeah, it’s 4KTrey, Nawfside, 38, nigga, free DDawg
– آره ، 4ktrey ، Nawfside ، 38 ، nigga ، free ddawg
(Fuck the whole industry, they know, don’t try to get at him)
– (لعنت به کل صنعت ، اونا میدونن ، سعی نکن بهش حمله کنی)
We put guns to the face, bitch-ass nigga, how you wan’ do it?
– ما اسلحه رو به صورتمون گذاشتيم ، کاکاسياه عوضي ، چطوري ميخواي اينکارو بکني؟
You already know what I say, nigga, who gon’ die today?
– تو از قبل ميدوني که من چي ميگم ، کاکاسياه ، امروز کي مي ميره؟
Bitch-ass nigga, we put guns to the face, you heard me?
– سگ ماده, سیاه پوست, ما اسلحه به صورت, شما به من شنیده?
Them bitch-ass, man, these bitch-ass niggas act like they don’t like YoungBoy
– اونا از کون جنده هستن ، مرد ، اين کاکاسياه هاي جنده مثل اين رفتار ميکنن که از پسر جوون خوششون نمياد
I guarantee you can’t say not one thing YoungBoy did to these ho-ass niggas
– بهت ضمانت مي کنم که نميتوني بگي يه کاري که پسر جوان با اين کاکاسياه هاي احمق کرد
These bitch-ass niggas be hatin’, you heard me? I ain’t trippin’ these fuck-ass niggas
– اين کاکاسياه هاي عوضي از من متنفرن ، شنيدي ؟ من اين کاکاسياه هاي کون گنده رو نمي کشم
These fuck-ass niggas gon’ catch it, you heard me? They gon’ catch it
– اين کاکاسياه هاي لعنتي ميخوان بگيرنش ، شنيدي ؟ اونا متوجه ميشن
These gon’ catch everything a nigga throw at them, believe that
– اينها هر چيزي که يه کاکاسياه بهشون ميده رو ميگيرن ، باور کن
You heard me? This slime shit, you hear me? Big 5, you hear me?
– صدایم را شنیدی؟ اين آشغال آبي ، ميشنوي ؟ 5 بزرگ ، میشنوی ؟
We gon’ bang for life, nigga, how you wanna do it, for? Yeah
– ما براي هميشه مي خوايم ، کاکاسياه ، چطوري مي خواي اينکارو بکني ؟ آره
And I don’t fuck with you niggas, believe that
– و من با شما کاکاسياه ها سکس نمي کنم ، باور کنيد
(“YoungBoy, they gon’ kill you, you better stop dissin’ them”
– (“بچه جوان ، اونا تو رو مي کشن ، بهتره که ديگه باهاشون مخالفت نکني”
Tell them niggas, “Fuck ’em,” and they know that I ain’t scared of them (Scared of them)
– بهشون بگو کاکاسياه ها ، لعنت بهشون، و اونا ميدونن که من ازشون نميترسم
How you talkin’ shit when nothin’ ain’t died about your cousin’nem? (Cousin, hah, hah)
– چطوري حرف ميزني وقتي که هيچ چيز در مورد پسر عموت نمرده؟ (پسر عمو ، ها، ها)
Quando got no filter, and he say that, they ain’t gon’ fuck wit’ him)
– کواندو فیلتر نداره و اون میگه که اونا نمیخوان باهاش سکس کنن)
