Paul Kim – You Remember Coirèanais Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– A-nis, cuimhneachain glè fhada nach eil coltach gu bheil e ag obair.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– Chan eil fios aig duine gu robh thu ann.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– Chan eil ach glè fhada lotan nach eil furasta a sguabadh às
그때의 너는 기억한다
– An uairsin cuimhnich

다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– Bha a h-uile duine a ‘ tilgeil chlachan beaga orm.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– Faodaidh tu èigheachd, faodaidh tu èigheachd, chan urrainn dhut èisteachd.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– Nuair a bhios tu a ‘ losgadh, chan eil ann ach casadaich.
그날의 너를 잃어간다
– Mar sin chaill mi an latha sin.

네가 아주 행복했음 좋겠어
– Bu mhath leam gun robh thu glè thoilichte.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– An àite sin, tha mi airson gum bi thu mì-thoilichte.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Mo bhròn, mo Dheòir, mo Phian, Mo Ghàire
사실 난 행복을 잘 몰라
– Chan eil fios agam air gàirdeachas.

이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– Sgarfa glè fhada a bha Mi a ‘ smaoineachadh A Bha Amun a-nis.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– Bi do shròn cho geur ri stiogma.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– A-nis tha a h-uile dad a tha air fhàgail dhòmhsa na obair fuath na àite
너의 상처를 지워버리는 일
– A ‘ sguabadh às Do Lotan

네가 아주 행복했음 좋겠어
– Bu mhath leam gun robh thu glè thoilichte.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– An àite sin, tha mi airson gum bi thu mì-thoilichte.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Mo bhròn, mo Dheòir, mo Phian, Mo Ghàire
사실 난 행복을 잘 몰라
– Chan eil fios agam air gàirdeachas.

기억나지 않았으면 좋겠어
– Tha mi an dòchas nach dìochuimhnich thu.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– Tha mi ag iarraidh ort a dhol air ais.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– Gum bi Do Làithean agus do shìorraidheachd Dhut Fhèin
사실 난 행복을 잘 몰라
– Chan eil fios agam air gàirdeachas.

너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– Feumaidh tu a bhith beò gun teagamh.


Paul Kim

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: