Video isječak
Tekst Pjesme
Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Bok, majmun me pitao imam li puno “djevojaka”
Mucha’ novia’
– Puno “djevojaka”
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Danas imam jednu, sutra drugu, Hej
Pero no hay boda
– , ali nema vjenčanja
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Majmun me pitao imam li puno “djevojaka”
Mucha’ novia’
– Puno “djevojaka”
Hoy tengo a una, mañana otra
– Danas imam jedno, sutra drugo
Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Odvest ću ih u toa, to je ASA, asa
Ey, saluden a Tití
– Pozdravi marmozeta.
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Bacimo “selfie”, recimo “sir”,
Que sonrían las que ya les metí
– i neka se nasmiješe oni koje sam im već stavio
En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– U animi, Veep, Hej, pozdravi marmozeta
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– Uzmimo selfie “a tirarno”, recimo “sir”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Neka se nasmiješe oni koji su već zaboravili na mene
Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– Jako mi se sviđa Gabriela, Patricia.
Las Nicole’, las Sofía’
– Nicole’, Sofija’
Mi primera novia en kínder, María
– Moja prva djevojka u vrtiću, Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– A moja prva ljubav zvala se Talia
Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Imam Kolumbijku koja mi piše u “dnevnicima”
Y una mexicana que ni yo sabía
– I Meksikanka koju nisam ni poznavao
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– Još jedna u San Antoniju koja me još uvijek voli
Y las de PR que toítas son mía’
– A PR djevojke koje volite su moje.”
Una dominicana que es uva bombón
– Dominikanka koja je ljepotica grožđa
Uva, uva bombón
– Grožđe, grožđe slatkiš
La de Barcelona que vino en avión
– Ona iz Barcelone koja je došla avionom
Y dice que mi bicho está cabrón
– I kaže da je moja pogreška sranje
Yo dejo que jueguen con mi corazón
– Dopuštam im da se igraju mojim srcem
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– Želio bih se preseliti kod toasa paa u ljetnikovac
El día que me case te envío la invitación
– Onog dana kad se udam, poslat ću ti pozivnicu
Muchacho, deja eso
– Dečko, ostavi to
Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Bok, majmun me pitao imam li puno “djevojaka”
Mucha’ novia’
– Puno “djevojaka”
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Danas imam jednu, sutra drugu, Hej
Pero no hay boda
– , ali nema vjenčanja
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– Marmozet me pitao imam li puno “djevojaka”, hej, hej
Mucha’ novia’
– , puno “djevojaka”
Hoy tengo a una, mañana otra
– Danas imam jedno, sutra drugo
(Mañana otra)
– (Još jedno jutro)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Pitao me titi-tou-tou-tou-tou-tou
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– Titi me pitao-to-to-to-to (kakav papar)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Pitao me titi-tou-tou-tou-tou-tou
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Titi me pitao nešto, nešto.
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– Ali dođi ovamo, dečko, i zašto ti treba” takva ” djevojka?
Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Odvest ću ih u toa, to je ASA, asa
Ey, saluden a Tití
– Pozdravi Marmozeta.
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Bacimo “selfie”, recimo “sir”,
Que sonrían las que ya les metí
– i neka se nasmiješe oni koje sam im već stavio
En un VIP, un VIP
– U, U, U, U, U, U,
Ey, saluden a Tití
– Pozdravi Marmozeta.
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Uzmimo selfie “a-Tirol”, recimo “sir”.
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Neka se nasmiješe oni koji su već zaboravili na mene
Oye, muchacho del diablo, azaroso
– Hej, Vražji dečko, povremeni
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Prepustite se lošem životu koji imate na ulici
Búscate una mujer seria pa ti
– Pronađite sebi ozbiljnu ženu
Muchacho del diablo, coño
– Dječak-vrag, maca
Yo quisiera enamorarme
– Volio bih se zaljubiti
Pero no puedo
– Ali ne mogu
Pero no puedo
– Ali ne mogu
Eh, eh
– Hej, hej.
Yo quisiera enamorarme
– Volio bih se zaljubiti
Pero no puedo
– Ali ne mogu
Pero no puedo
– Ali ne mogu
Sorry, yo no confío, yo no confío
– Žao mi je, ne vjerujem, Ne vjerujem
Nah, ni en mí mismo confío
– Ne, ne vjerujem ni sebi
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– Ako želite ostati danas kad je hladno
Y mañana te va’, nah
– I sutra odlaziš, ne.
Mucha’ quieren mi baby gravy
– Mnogi ljudi žele moj dječji umak
Quieren tener mi primogénito
– Žele imati moje prvo dijete
Ey, y llevarse el crédito
– Hej, I uzmi kredit
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– , već mi je dosadno, danas želim neobjavljenu torbu
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– Jedan novi, jedan novi, jedan novi, jedan novi, Hej
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Slušajte svoju prijateljicu, ona je u pravu
Yo vo’a romperte el corazón
– Slomit ću ti srce
Vo’a romperte el corazón
– Slomit ću ti srce
Ey, no te enamores de mí
– Hej, Nemoj se zaljubiti u mene
No te enamores de mí
– Ne zaljubljuj se u mene
Sorry, yo soy así, ey
– Oprosti, takav sam, Hej
No sé por qué soy así
– , ne znam zašto sam takav
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Slušajte svoju prijateljicu, ona je u pravu
Yo vo’a romperte el corazón
– Slomit ću ti srce
Vo’a romperte el corazón
– Slomit ću ti srce
No te enamores de mí
– Ne zaljubljuj se u mene
No te enamores de mí, no
– Ne zaljubljuj se u mene, nemoj
Sorry, yo soy así, ya
– oprosti, takav sam, više sam
No quiero ser así, no
– ne želim biti takav, ne
