Myndskeið
Textar
I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– Ég fór til York því maður í jakkafötum sagði við mig: “Þú verður stjarna”
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– Ég sagði: “Já, ég veit,” en það kom út eins og, ” hvað, hver, ég?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– Ég fór í göngutúr á ströndinni, því gaurinn líkar ekki við mig aftur
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– Þó ég verði stjarna, held ég eigi hana ekki, held ég eigi hana ekki eftir allt saman
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– En það er allt í lagi, því líf mitt er svo spennandi
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– Hvert kvöld er eins og veisla því ég beit á kúluna
I’m finally watching Friends
– Loksins farin að horfa Á Friends
“What took me so long?”
– “Hvað tók mig svona langan tíma?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– Ég segi engum, því ég er einn allan tímann
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– En núna er Ég aldrei einmana, ekki síðan Ég hitti Joey
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– En Þegar Ég slekk ljósin heldur Joey ekki á Mér
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– Og í myrkasta augnablikinu velti ég því fyrir mér hvort ég hitti hann úti á bar
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– Ef hann hefði séð mig, fullkomna stjörnu, vildi bara fara með mig heim af þeirri ástæðu
‘Cause why else would you want me?
– Því viltu mig annars?
I think I’ve got a fucked up face
– Ég held að ég sé með ruglaðan svip
And that thought used to haunt me
– Og þessi hugsun var notuð til að ásækja mig
‘Til it fell in its sweet embrace
– Þar til það féll í ljúfan faðm sinn
Now I don’t sweat the acne
– Nú svitna ég ekki unglingabólur
It’s a bitch, but it goes away
– Það er tík, en það fer í burtu
And who cares if I’m pretty?
– Hverjum er ekki sama þótt ég sé sæt?
I feel like I’m Phoebe
– Mér líður Eins Og Ég Sé Phoebe
I feel like it totally works
– Mér finnst þetta alveg virka
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– Þegar bláa í pilsinu mínu virkar ekki með bláa í toppnum mínum
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– Og ef ég reyndi að vera hún myndi það falla svo flatt að þér liði illa
And most of these days, I feel the dull ache
– Og flestir þessa dagana finn ég fyrir daufum verkjum
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– En þá segi ég, “Hættu,” og þá líður mér vel
‘Cause it could be worse, I know, I know
– Því það gæti verið verra, ég veit, ég veit
Know it in the worst way
– Vita það á versta hátt
We rehearsed this, mm
– Við æfðum þetta, mm
Everything’s okay
– Allt er í lagi
‘Cause my life is so enticing
– Því líf mitt er svo lokkandi
In the corner, eating icing
– Í horninu, borða kökukrem
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– Þetta er afmælisveisla, þetta fólk er ekki vinir mínir
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– Ég er að hugsa “svo lengi,” innan djúpt tala þeirra
‘Bout someone they didn’t invite
– ‘Lota einhver þeir ekki bjóða
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– En ég vil frekar vera einmana, talin út og heimamaður
I know that he’ll need me once he gets to know me
– Ég veit að hann þarf mig þegar hann fær að vita mig
Wonder when I’ll meet him
– Spurning hvenær ég hitti hann
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– Furða ef hann situr þar á bar og ef hann vill ‘ em avant garde
Just what they told me
– Bara það sem þeir sögðu mér
‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– Því viltu mig annars? (Viltu mig, mm)
I think I got a fucked up face (Oh)
– Ég held að ég hafi fengið ruglaðan andlit (Ó)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– Og þessi hugsun var notuð til að ásækja mig (Ásækja mig)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– Þar til ég féll í ljúfa faðminn (Uh-ha)
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– Nú svitna ég ekki unglingabólur (Nei, vá)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– Það er tík, en það fer í burtu (Ó)
Who cares if I’m pretty?
– Hverjum er ekki sama þótt ég sé sæt?
I feel like I’m Phoebe
– Mér líður Eins Og Ég Sé Phoebe
I feel like a whole lot
– Mér finnst eins og a heild einhver fjöldi
No, I’m good, thanks for asking
– Nei, ég er góður, takk fyrir að spyrja
That’d be awesome, but no worries if not
– Það væri frábært, en engar áhyggjur ef ekki
Best believe I can hack it
– Best trúa ég get hakk það
Check it out, I made it this far
– Athuga það út, ég gerði það svo langt
Had to dig deep inside me
– Þurfti að grafa djúpt inni í mér
‘TiI I found what I was looking for
– Ég fann það sem ég leitaði að
It was right there inside me (Ah)
– Það var þarna inni Í Mér (Ah)
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– Það var fallegt, fallegt, fallegt (Fallegt)
Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Af hverju viltu mig annars? (Viltu mig, viltu mig) (Fallegt, fallegt, fallegt)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– Ég held að ég hafi fengið helvíti upp andlit (Glæsilegt, ótrúlegt)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Og þessi hugsun var notuð til að ásækja mig (Fallegt, fallegt, fallegt)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– ‘Til ég féll í það er sætur faðma (Uh-ha)
Now I don’t sweat the acne (No)
– Nú svitna ég ekki unglingabólur (Nei)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– Það er tík, en það fer í burtu (Já)
Who cares if I’m pretty?
– Hverjum er ekki sama þótt ég sé sæt?
I feel like I’m Phoebe
– Mér líður Eins Og Ég Sé Phoebe
I feel like a whole lot
– Mér finnst eins og a heild einhver fjöldi
Who cares if I’m pretty?
– Hverjum er ekki sama þótt ég sé sæt?
I feel like I’m Phoebe
– Mér líður Eins Og Ég Sé Phoebe
I feel like a whole lot
– Mér finnst eins og a heild einhver fjöldi
Oh-oh
– Ó-ó
Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
