Myndskeið
Textar
This is God’s plan, He said it to me
– Þetta er áætlun Guðs, sagði hann við mig
An angel either side of my bed in a dream
– Engill hvoru megin við rúmið mitt í draumi
Singin’, “You don’t know what you’ve yet to achieve
– Singin’, ” þú veist ekki hverju þú átt eftir að ná
And you’re destined for some shit you would never believe”
– Og þú ert víst fyrir sumir skít þú myndir aldrei trúa”
Now the garden same size as Adam and Eve’s
– Nú garðurinn í sömu stærð Og Adam Og Eva
I got trees, a forest, you better believe
– Ég á tré, skóg, þú skalt trúa
For the bass and the treble, I treble the fee
– Fyrir bassa og diskant, ég treble gjaldið
I can’t wish my ex the best, she would end up with me
– Ég get ekki óskað fyrrverandi mínum alls hins besta, hún myndi enda með mér
How can I sleep when there’s money to get with the team?
– Hvernig get ég sofið þegar það er peningar til að fá með liðinu?
You disrespect the 16, your head on a beam
– Þú vanvirðir 16, höfuðið á geisla
For the lust of the money, the head of the Queen
– Fyrir girnd peninganna, höfuð Drottningarinnar
I done shit I didn’t think I could ever redeem
– Ég gerði skít sem ég hélt að ég gæti aldrei innleyst
I’m from South where they struggle with sayin’ your name
– Ég er Frá Suður þar sem þeir berjast við að segja nafnið þitt
But it’s easy when pronouncin’ you dead on the scene
– En það er auðvelt þegar þú lýsir þig dauðan á vettvangi
So when you see me on these stages steppin’ in clean
– Svo þegar þú sérð mig á þessum stigum steppin ‘ í hreinu
I hope
– Ég vona
You know it’s history in the makin’
– Þú veist að það er saga í makin’
Shall we make it? Oh God
– Eigum við að ná því? Ó Guð
Yeah
– Já
And when they talk on my name in this country, they gon’ tell you that I’m already a legend (In the makin’)
– Og þegar þeir tala um nafn mitt hér á landi segja þeir þér að ég sé nú þegar goðsögn (In the makin’)
Streatham that I’m reppin’, clean steppin’, bro, you need to forget it
– Streatham sem ég reppin’, hreinn steppin’, bro, þú þarft að gleyma því
Fuck eco-friendly, my car eco-aggressive (Yeah)
– Fjandinn umhverfisvænn, bíllinn minn vistvænn (Já)
And my ego aggressive (Yeah), you better leave me a message
– Og egóið mitt árásargjarn (Já), þú ættir að skilja eftir skilaboð
Yeah, you’ve done it for a year, but that ain’t impressive
– Já, þú hefur gert það í eitt ár, en það er ekki áhrifamikið
I give a fuck about success if it ain’t successive, that ain’t (History)
– Mér er skítsama um velgengni ef hún er ekki samfelld, það er það ekki (Saga)
City’s gonna listen on repeat (Yeah)
– Borgin mun hlusta á repeat (Já)
Gone a couple summers, so they miss me on the beat (Woo)
– Farin nokkur sumur, svo þeir sakna mín á taktinum (Vá)
It don’t matter if she pretty and petite
– Það skiptir ekki máli hvort hún er falleg og smávaxin
If she ain’t B, she can’t even kiss me on the cheek (Yeah)
– Ef hún Er Ekki B getur hún ekki einu sinni kysst mig á kinnina (Já)
Mum said, “Never build a house on sand”
– Mamma sagði, ” aldrei byggja hús á sandi”
But I don’t think I listen cah the villas by the beach
– En ég held ég hlusti ekki á villurnar við ströndina
And I did it off of beats (Yeah), I just whip it and I screech (Yeah)
– Og ég gerði það burt af beats (Já), ég svipa bara það og ég öskra (Já)
Any time you see my niggas in the streets
– Hvenær sem þú sérð niggara mína á götum
You know it’s history in the makin’ (Makin’)
– Þú veist að það er saga í makin'(Makin’)
Shall we make it? Oh God
– Eigum við að ná því? Ó Guð
Ah
– Ah
Did I, did I get addicted to the life?
– Gerði ég, varð ég háður lífinu?
Well, it’s all that I wanted
– Jæja, það er allt sem ég vildi
And it was fun for a while
– Og það var gaman um stund
But history smiles on us
– En sagan brosir við okkur
Now we’re on to somethin’
– Nú erum við komin að einhverju
On to somethin’ higher (Higher)
– Á somethin ‘ hærra (Hærra)
Now hold my hand close
– Haltu nú fast í höndina á mér
I’m inspired
– Ég er innblásin
And I’m holdin’ on to a version of our lives
– Og ég held í útgáfu af lífi okkar
Where you’re still mine
– Þar sem þú ert enn mín
You know it’s history in the makin’ (Ooh)
– Þú veist að það er saga í makin ‘(Ooh)
Shall we make it? Oh God
– Eigum við að ná því? Ó Guð
Yeah
– Já
My mum told me what my name really means and the powers just kicked in
– Mamma sagði mér hvað nafn mitt þýðir í raun og völd bara sparkað í
Got me thinkin’ back to days when I was a victim to this ting
– Fékk mig til að hugsa aftur til daga þegar ég var fórnarlamb þessa ting
Thinkin’ I was keepin’ it balanced
– Ég hélt að ég héldi jafnvægi.
I was even embarrassed, sellin’ CDs in Paris
– Ég skammaðist mín meira að segja, seldi Geisladiska Í París
But this music gave me everything I need in a marriage
– En þessi tónlist gaf mér allt sem ég þarf í hjónabandi
I can’t speak sideways on grime, jungle or garage
– Ég get ekki talað til hliðar um óhreinindi, frumskóg eða bílskúr
When I know that it’s the reason we managed to make (History)
– Þegar ég veit að það er ástæðan fyrir því að við náðum að gera (Saga)
Don’t be a hero, I ain’t lookin’ to hurt anyone
– Ekki vera hetja, ég er ekki að leita’ meiða neinn
I got a clean one, and I got a dirtier one
– Ég fékk hreint, og ég fékk dirtier einn
I never see a man late to his own funeral, but
– Ég sé aldrei mann seint í eigin jarðarför, en
I done see a man show up early to one
– Ég sá mann mæta snemma til einn
I prefer the one that’s slim, but I don’t mind me the curvier one, yeah
– Ég vil frekar þann sem er grannur, en mér er sama um að ég sé sveigjanlegri, já
And I’m comin’ from the South of the river, where the sky is black
– Og ég kem Sunnan úr ánni, þar sem himinninn er svartur
If not for the history that we made, they wouldn’t like rap
– Ef ekki væri fyrir söguna sem við gerðum, þá myndu þeir ekki vilja rapp
Niggas tryna water down our ting, it’s time to fight back
– Niggas tryna vatn niður ting okkar, það er kominn tími til að berjast til baka
For seventy hours, I’ve been steppin’ with powers, and it’s definitely ours, it’s time
– Í sjötíu tíma hef ég verið að stíga með krafta og það er örugglega okkar, það er kominn tími til
You mention my name, better know that you’re playin’ with pepper
– Þú nefnir nafn mitt, betra að vita að þú ert að leika þér að pipar
You borrowed a mil’, and I told him to pay me whenever
– Þú fékkst lánaða milljón og ég sagði honum að borga mér hvenær sem er.
Knew it was different from the moment we came in
– Vissi að það var öðruvísi frá því augnabliki sem við komum inn
And you can call me ’cause I said it verbatim
– Og þú getur hringt í mig því ég sagði það orðrétt
The woman with me like a renaissance paintin’
– Konan með mér eins og endurreisnarmálning
I’m Michelangelo’s David
– Ég er Davíð Oddsson
And any time you mention me in a statement, you better know that it’s
– Og hvenær sem þú nefnir mig í yfirlýsingu, þú veist betur að það er
History
– Saga

