Myndskeið
Textar
We were in a race to grow up
– Við vorum í kapphlaupi við að þroskast
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Í gær, í dag ,til á morgun
But when the plant blew up
– En þegar álverið blés upp
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– Brot úr sprengju flaug og hægði á þeim hluta af þér
The doctors gave you until the end of the night
– Læknarnir gáfu þér til loka nætur
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– En ekki ’til dagsbirtu( Ekki’ til dagsbirtu), ekki ‘ til dagsbirtu (Ekki ’til dagsbirtu)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Tíminn líður hægar í flökti sjúkrahúsljóssins
I pray the race is worth the fight
– Ég bið að keppnin sé baráttunnar virði
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Gerði mig að fífli á Tennessee Street
It wasn’t pretty like the movies
– Þetta var ekki fallegt eins og myndirnar
It was ugly, like what they all did to me
– Það var ljótt, eins og það sem þeir gerðu mér allir
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– Og þeir gerðu mér það sem ég myndi ekki gera neinum
You know that’s for sure
– Þú veist það er fyrir víst
Tell me all the time not to worry
– Segðu mér allan tímann að hafa ekki áhyggjur
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– Og hugsa um allan tímann sem ég mun, ég mun hafa með þér
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Þegar ég mun ekki vakna á eigin spýtur( Vakna á eigin spýtur), vakna á eigin spýtur
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Hélt nálægt allan tímann, vitandi að ég er helmingur af þér
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
Lay me down where the trees bend low
– Leggðu mig niður þar sem trén beygja sig lágt
Put me down where the greenery stings
– Settu mig niður þar sem gróðurinn stingur
I can hear them singin’
– Ég heyri þau syngja
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Að elska mig er að þjást mig”, og ég trúi því
When I lay with you in that auld lang room
– Þegar ég lá hjá þér í auld lang herberginu
Wishin’ I was the way you say that you are
– Vildi að ég væri eins og þú segist vera
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Þú munt fara í stríð, ég mun hverfa
I warned you, for me, it’s not that hard
– Ég varaði þig við, fyrir mig, það er ekki svo erfitt
That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Þessi mynd á veggnum sem þú ert hræddur við lítur alveg eins út og þú
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Ég vil blæða, ég vil meiða eins og strákar gera
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Kannski er það rétt hjá þér og við ættum að hætta að horfa á fréttirnar.
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– Því ég hef aldrei séð brún augu líta svona blá út.
Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Segðu mér allan tímann (Segðu mér allan tímann) ekki að hafa áhyggjur (ekki að hafa áhyggjur)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– Og hugsa um allan tímann sem ég mun, ég mun hafa með þér
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Þegar ég mun ekki vakna á eigin spýtur( Vakna á eigin spýtur), vakna á eigin spýtur
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Haldið fast allan tímann, veit að ég er hálf af þér
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Hugsaðu um okkur inni (Hugsaðu um okkur inni), eftir brúðkaupið (Eftir brúðkaupið)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Sufferin ‘ á meðan að ljúga einu eða tveimur
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– Þegar við munum ekki vakna á eigin spýtur( Vakna á eigin spýtur), vakna á eigin spýtur (Vakna á eigin spýtur)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Haldið nálægt allan tímann, vita ‘(Vita’)
This was all for you
– Þetta var allt fyrir þig
Think of us inside
– Hugsaðu um okkur inni
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Gardenias á flísar, þar sem það skiptir ekki máli hver hélt aftur af hverjum
To love me is to suffer me
– Að elska er að þjást
