Myndskeið
Textar
In every book in the house, notes from you fall out
– Í hverri bók í húsinu detta út glósur frá þér
All the love that came my way, I found a way to push away
– Öll ástin sem kom á vegi mínum, ég fann leið til að ýta í burtu
I don’t wanna be afraid anymore
– Ég vil ekki vera hrædd lengur
I don’t wanna run from love like I had before
– Ég vil ekki hlaupa frá ástinni eins og ég hafði áður
And on the way to couples therapy, you put your headphones in
– Og á leiðinni í parameðferð seturðu heyrnartólin í
So you didn’t have to talk to me
– Svo þú þurftir ekki að tala við mig
Listening to our own demos on the ride home
– Hlusta á eigin demó á ferðinni heim
You have a bigger ego than you think you do
– Þú ert með stærra egó en þú heldur
Slide down in my seat so as not to threaten you
– Renndu þér niður í sæti mínu til að hóta þér ekki
Let it be us, let it be home
– Láttu það vera okkur, láttu það vera heima
Falling asleep and not looking at our phone
– Að sofna og horfa ekki á símann okkar
‘Cause I know how to fall in love, I do it constantly
– Vegna þess að ég veit hvernig á að verða ástfanginn, geri ég það stöðugt
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Ég verð ástfanginn af öllum sem ég hitti í tíu mínútur að minnsta kosti
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Svo kemur vinnan, gremjan og meiðslin
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt
– Að tína í klippinguna þína og þennan heimska hljómsveitarbol
I always thought I was nice, I thought I was kind
– Ég hélt alltaf að ég væri góður, ég hélt að ég væri góður
‘Til I tried to do something that was almost real life
– Þar til ég reyndi að gera eitthvað sem var nánast raunverulegt
It’s not like what I’ve seen in TV shows
– Þetta er ekki eins og ég hef séð Í SJÓNVARPSÞÁTTUM
It’s not like what I’ve read in books
– Þetta er ekki eins og það sem ég hef lesið í bókum
It’s so much harder than it looks
– Það er svo miklu erfiðara en það lítur út fyrir
And there isn’t much applause
– Og það er ekki mikið klappað
If it required practice and dedication, I just got bored
– Ef það krafðist æfingar og hollustu leiddist mér bara
We discussed something called compromise
– Við ræddum eitthvað sem kallast málamiðlun
A brand new concept that I never tried
– Glæný hugmynd sem ég hef aldrei prófað
Let it be us, let it be home
– Láttu það vera okkur, láttu það vera heima
Falling asleep and not looking at our phone
– Að sofna og horfa ekki á símann okkar
‘Cause I know how to fall in love, I do it easily
– Vegna þess að ég veit hvernig á að verða ástfanginn geri ég það auðveldlega
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Ég verð ástfanginn af öllum sem ég hitti í tíu mínútur að minnsta kosti
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Svo kemur vinnan, gremjan og meiðslin
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt, hmm
– Að tína í klippingu og þennan asnalega hljómsveitabol, hmm
Breaking my bones, getting four out of five
– Að brjóta bein mín, fá fjögur af fimm
Listening to a song by The 1975
– Að hlusta á söng 1975
I thought, ‘Fuck it, I might as well give music by men a try’
– Ég hugsaði: ‘Fjandinn hafi það, ég gæti allt eins prófað tónlist eftir karlmenn’
Let there be love, let there be light
– Verði ást, verði ljós
Let there be a quiet day and an easy night
– Verði rólegur dagur og auðveld nótt
Let me put out a record and have it not ruin my life
– Leyfðu mér að gefa út plötu og láta hana ekki eyðileggja líf mitt
Let it be us, let it be home
– Láttu það vera okkur, láttu það vera heima
Let it not be a spotlight standing alone
– Láttu það ekki vera sviðsljós sem stendur einn
Running back to the only love I could ever control
– Að hlaupa aftur til eina ástarinnar sem ég gæti stjórnað

