Myndskeið
Textar
Now, this might sound kinda crazy
– Nú, þetta gæti hljómað soldið brjálaður
But I recognize your smile
– Ég þekki brosið þitt
Well, we must both be insane
– Jæja, við hljótum bæði að vera geðveik
Because I swear I’ve known you a while
– Ég sver að ég hef samþykkt allar athugasemdir.
It’s good to see you crystal clear
– Það er gott að sjá þig kristaltæran
Had a vision, now you’re here
– Hafði sýn, nú ertu hér
It’s you, yeah
– Það ert þú, já
Yeah, it’s you, yeah
– Það ert þú, já
It’s really you
– Það ert virkilega þú
And your smile shines even brighter
– Og brosið þitt skín enn bjartara
Than I’ve seen it in my head
– En ég hef séð það í höfðinu á mér
And we’re from two worlds apart, but
– Og við erum úr tveimur heimum í sundur, en
Still there’s a common thread and
– En það er enn eitt hnossgætið og
Now it’s finally been revealed
– Nú er loksins komið í ljós
I’m in some magnetic field with you, yeah
– Ég er í einhverju segulsviði með þér, já
Oh, with you, yeah
– Með þér, já
Oh, it pulled me to you
– Ó, það dró mig til þín
Pulled me to you, yeah
– Dró mig til þín, já
And you don’t have to say another word
– Og þú þarft ekki að segja annað orð
I already heard ya
– Ég er búinn að heyra
I feel you
– Ég finn fyrir þér
I feel you
– Ég finn fyrir þér
I hear you loud and clear
– Ég heyri hátt og skýrt
I know that we just met
– Ég veit að við hittumst bara
But you know me
– Þú þekkir mig
Don’t know it all just yet
– Veit ekki allt ennþá
But you’ve shown me exactly where I’ve been runnin’
– En þú hefur sýnt mér nákvæmlega hvar ég hef verið að keyra’
I always knew you were comin’
– Ég vissi alltaf að þú kæmir.
I’m being pulled to you like a magnet
– Ég er dreginn til þín eins og segull
I don’t know what it is, but we have it
– Ég veit ekki hvað það er, en við höfum það
I’ve never met someone like you
– Ég hef aldrei hitt mann eins og þig
You’re kinda like a dream come true
– Þú ert eins og draumur sem rætist
A dream come true (A dream come true)
– Draumur að rætast (draumur að rætast)
A dream come true (A dream come true, ah)
– Draumur að rætast (draumur að rætast, ah)
I don’t know much about fire
– Ég veit ekki mikið um eld
But I recognize a spark
– En ég kannast við neista
You’ve spent your life with your guard up
– Þú hefur eytt lífi þínu með vörður þinn upp
And you’ve spent yours in the dark
– Og þú hefur eytt þínum í myrkrinu
Yeah, but finally I see the light
– Já, en loksins sé ég ljósið
Mm, I won’t burn you (I won’t bite, not you, yeah)
– Mm, ég mun ekki brenna þig (ég mun ekki bíta, ekki þú, já)
Oh, not you, yeah (No, I won’t bite you)
– Ó, ekki þú, já (Nei ,ég mun ekki bíta þig)
No
– Nei
And if this is just a daydream
– Og ef þetta er bara dagdraumur
I hope that it never ends
– Vonandi tekur þetta aldrei enda
And I know I’m supposed to hate you
– Og ég veit að ég á að hata þig
Guess we’ll have to play pretend
– Við verðum víst að þykjast
We’ll ride the wind and face it all
– Við ríðum vindinn og horfumst í augu við allt
Hope you’ll catch me if I fall for you, yeah
– Vona að þú náir mér ef ég dett fyrir þig, já
If I fall for you, fall for you (I fall for you)
– Ef ég falla fyrir þér, falla fyrir þér (ég falla fyrir þér)
You don’t have to say another word
– Þú þarft ekki að segja annað orð
I already heard ya in my head
– Ég heyrði nú þegar í höfðinu á mér
I feel you
– Ég finn fyrir þér
Hear you loud and clear
– Heyr þú hátt og skýrt
I know that we just met
– Ég veit að við hittumst bara
But you know me
– Þú þekkir mig
I don’t know it all just yet
– Ég veit ekki allt ennþá
But you’ve shown me
– En þú hefur sýnt mér
Ooh, I’ll lift you up if you trust me
– Ég lyfti þér upp ef þú treystir mér.
Yeah, I never thought that I’d be
– Já, ég hélt aldrei að ég yrði
Feelin’ somethin’ this new
– Feelin ‘somethin’ þetta nýja
I know the wind blew me to you
– Ég veit að vindurinn blés mér til þín
Wind, it blew me to you
– Vindur, það blés mér til þín
Never met someone like you
– Aldrei kynnst manni eins og þér
You’re kinda like a dream come true
– Þú ert eins og draumur sem rætist
There’s no place I’d rather be
– Það er enginn staður sem ég vil frekar vera á
There’s no place I’d rather know
– Það er enginn staður sem ég vil frekar vita
Improve me just a little
– Bæta aðeins við
Meet me in the middle
– Hittast þau á miðri.
I don’t wanna let you go
– Ég vil ekki sleppa þér
Don’t wanna let you, let you go
– Viltu ekki sleppa þér, slepptu þér
Don’t wanna let you go
– Vil ekki sleppa þér
I know what you’ve been through, yeah, it’s heavy
– Ég veit hvað þú hefur gengið í gegnum, já, það er þungt
I would look out for you, if you let me
– Ég myndi gæta þín, ef þú leyfir mér
‘Cause I’m tired of complying
– Því ég er þreyttur á að fara eftir
And you make me feel like flying
– Og þú lætur mér líða eins og að fljúga
I don’t see nothin’ else when I’m with you
– Ég sé ekkert annað þegar ég er með þér
Even before we met, yeah, I missed you
– Jafnvel áður en við hittumst, já, ég saknaði þín
Never met someone like you
– Aldrei kynnst manni eins og þér
You’re kinda like a dream come true
– Þú ert eins og draumur sem rætist
A dream come true
– Draumur að rætast
