JISOO – FLOWER Kóreska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Eh-eh-eh-eh-eh
– Ehf-já. is

Eh-eh-eh-eh-eh
– Ehf-já. is

ABC 도레미만큼 착했던 나
– Ég var jafn góður OG Doremi.
그 눈빛이 싹 변했지 어쩌면 이 또한 나니까
– Þetta auga hefur breyst, kannski er það ég líka.

난 파란 나비처럼 날아가
– Ég flýg eins og blá fiðrildi.
잡지 못한 건 다 네 몫이니까
– Allt sem þú veiddir ekki er undir þér komið.
활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두
– Allan þann tíma sem ég hef verið í blóma núna.
내겐 lie, lie, lie
– ljúga, ljúga, ljúga að mér

붉게 타버려진 너와 나
– Þú og ég, brennd rauð.
난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
– Það er allt í lagi með mig, er allt í lagi með þig?
구름 한 점 없이 예쁜 날
– Pretty dagur án þess að benda á ský
꽃향기만 남기고 갔단다
– Ég skildi aðeins eftir ilm af blómum.

꽃향기만 남기고 갔단다
– Ég skildi aðeins eftir ilm af blómum.

You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만
– Þú og ég, það var brjálæðislega heitt.
처참하게 짓밟혀진 내 하나뿐인 라일락
– Eina Og Eina Lila Mín hörmulega troðin

난 하얀 꽃잎처럼 날아가
– Ég flýg eins og hvítt blað.
잡지 않은 것은 너니까
– Það ert þú sem náðir því ekki.
살랑살랑 부는 바람에 이끌려
– Það er ekið af vindi sem blæs í gegnum salang salang.
봄은 오지만 우린 bye, bye, bye
– Vorið kemur, en við erum bless, bless, bless

붉게 타버려진 너와 나
– Þú og ég, brennd rauð.
난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
– Það er allt í lagi með mig, er allt í lagi með þig?
구름 한 점 없이 예쁜 날
– Pretty dagur án þess að benda á ský
꽃향기만 남기고 갔단다
– Ég skildi aðeins eftir ilm af blómum.

꽃향기만 남기고 갔단다
– Ég skildi aðeins eftir ilm af blómum.

이젠 안녕, goodbye, 뒤는 절대 안 봐
– Nú bless, bless, aldrei líta á bak við þig.
미련이란 이름의 잎새 하나
– Einn lauffugl að nafni Mirion
봄비에 너에게서 떨어져
– Farðu frá þér í vorrigningu.
꽃향기만 남아
– Blómailmur er aðeins eftir

Hey-hey
– Hey-hey
Hey-hey-hey
– Hey-hey-hey
Hey-hey-hey
– Hey-hey-hey
꽃향기만 남기고 갔단다
– Ég skildi aðeins eftir ilm af blómum.


JISOO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: