Mos Def – Auditorium (feat. Slick Rick) Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

The way I feel sometimes it’s too hard to sit still
– Hvernig mér líður stundum er of erfitt að sitja kyrr
Things are so passionate, times are so real
– Hlutirnir eru svo ástríðufullir, tímarnir eru svo raunverulegir
Sometimes I try an chill mellow down blowin’ smoke
– Stundum reyni ég að slaka á og blása reyk
Smile on my face but it’s really no joke
– Brostu framan í mig en þetta er ekkert grín

You feel it in the streets, the people breathe without hope
– Þú finnur það á götum úti, fólkið andar án vonar
They goin’ through the motion, they dimmin’ down, they focus
– Þeir fara í gegnum hreyfinguna, þeir deyfa, þeir einbeita sér
The focus gettin’ clear and the light turn sharp
– Fókusinn verður skýr og ljósið verður skarpt
And the eyes go teary, the mind grow weary
– Og augun tárast, hugurinn þreytist

I speak it so clearly, sometimes ya don’t hear me
– Ég tala það svo skýrt, stundum heyrirðu ekki í mér
I push it past the bass, no nations gotta feel me
– Ég ýti því framhjá bassanum, engar þjóðir verða að finna fyrir mér
I feel it in my bones, black, I’m so wide awake
– Ég finn það í beinunum, svart, ég er svo glaðvakandi
That I hardly ever sleep, my flows forever deep
– Að ég sef varla, flæðir minn að eilífu djúpt
And it’s volumes or scriptures when I breath on a beat
– Og það er bindi eða ritningar þegar ég anda á takt

My presence speak volumes before I say a word
– Nærvera mín talar sínu máli áður en ég segi orð
I’m everywhere, penthouse, pavement and curb
– Ég er alls staðar, þakíbúð, gangstétt og kantsteinn
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Vagga til grafar, talk ‘ ll leiða þig á skel
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Universal ghetto life holla svart, þú veist það vel

Quiet storm, vital form pen pushed it right across
– Rólegur stormur, lífsnauðsynlegur penni ýtti honum beint yfir
Mind is a vital force, high level right across
– Hugur er mikilvægt afl, hátt stig rétt yfir
Shoulders the lions raw voice is the siren
– Axlir ljónin hrár rödd er siren
I swing round, ring out and bring down the tyrant
– Ég sveifla hring, hringi út og dreg niður harðstjórann

Shocked, a small act could knock a giant lopsided
– Hneykslaður gæti lítill athöfn slegið risa skakkan
The world is so dangerous, there’s no need for fightin’
– Heimurinn er svo hættulegur að það er óþarfi að berjast.
Suttins tryna hide like the struggle won’t find ’em
– Suttins tryna fela eins og baráttan mun ekki finna ‘ em
And the sun bust through the clouds to clearly remind him
– Og sólin brjótast í gegnum skýin til að minna hann greinilega á

Everywhere, penthouse, pavement and curb
– Alls staðar, þakíbúð, gangstétt og kantsteinn
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Vagga til grafar, talk ‘ ll leiða þig á skel
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Universal ghetto life holla svart, þú veist það vel

What it is? You know, they know
– Hvað er það? Þú veist, þeir vita
What it is? We know, y’all know
– Hvað er það? Við vitum, þið vitið
What is is? Ecstatic, there it is
– Hvað er er? Himinlifandi, þar er það

What it is? You know, we know
– Hvað er það? Þú veist, við vitum
What it is? They know, y’all know
– Hvað er það? Þeir vita, þið vitið
What it is? You don’t know? Here it is
– Hvað er það? Veistu það ekki? Hér er það

What it is? You know, we know
– Hvað er það? Þú veist, við vitum
What it is? They know, y’all know
– Hvað er það? Þeir vita, þið vitið
What it is? You don’t know? Here it is
– Hvað er það? Veistu það ekki? Hér er það

Sit and come, relax, riddle off the mac, it’s the patch
– Sestu og komdu, slakaðu á, gátu af makkanum, það er plásturinn
I’ma soldier in the middle of Iraq
– I ‘ ma hermaður í Miðju Írak
Well, say about noonish commin’ out the whip
– Jæja, segðu um noonish að taka út svipuna
And lookin’ at me curious, a young Iraqi kid
– Og horfir á mig forvitinn, Ungur Írakskur krakki

Carrying laundry, what’s wrong G, hungry?
– Að bera þvott, Hvað Er að G, svangur?
No, gimme oil or get fuck out my country
– Nei, láttu mig fá olíu eða drullaðu þér út úr landinu mínu
And in Arabian barkin’ other stuff
– Og Í Arabian barkin ‘ annað efni
Till his moms come grab him and they walk off in a rush
– Þar til mamma hans koma grípa hann og þeir ganga burt í þjóta

I’m like surely hope that we can fix our differences soon
– Ég er eins og vissulega vona að við getum lagað ágreining okkar fljótlega
White apples, I’m breakin’ on
– Hvít epli, ég er að brotna á
You take everything, why not just take the damn food like
– Þú tekur allt, af hverju ekki bara að taka helvítis matinn eins og

I don’t understand it, on another planet?
– Ég skil það ekki, á annarri plánetu?
Fifty one of this stuff, how I’m gonna manage?
– Hvernig á ég að haga mér?
And increasing the sentiment, gentlemen
– Og auka tilfinninguna, herrar mínir
Gettin’ down on that middle eastern instruments
– Að ná tökum á mið-austurlöndum

Realized trappin’ is crap
– Áttaði sig á því að trappin er drasl
Walk over kicked one of my fabulous raps
– Ganga yfir sparkað einn af stórkostlegu raps mínum
Arab they well wished they glad wrapped
– Arab þeir vildu vel að þeir glaður vafinn
Now the kid considered like an Elvis of Baghdad
– Nú er strákurinn talinn Eins Og Elvis Í Bagdad

What it is?
– Hvað er það?
What it is?
– Hvað er það?

What it is? You know, they know
– Hvað er það? Þú veist, þeir vita
What it is? We know, y’all know
– Hvað er það? Við vitum, þið vitið
What is is? Ecstatic, there it is
– Hvað er er? Himinlifandi, þar er það

What it is? You know, we know
– Hvað er það? Þú veist, við vitum
What it is? They know, y’all know
– Hvað er það? Þeir vita, þið vitið
What it is? You don’t know? Here it is
– Hvað er það? Veistu það ekki? Hér er það

What it is? You know, we know
– Hvað er það? Þú veist, við vitum
What it is? They know, y’all know
– Hvað er það? Þeir vita, þið vitið
What it is? You don’t know? Here it is
– Hvað er það? Veistu það ekki? Hér er það


Mos Def

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: