Sleep Token – Gethsemane Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Ég vildi að þú vissir, ég hef lært að lifa án þess
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Og þó að það sé kaldara núna finnst mér ég ekki lengur umkringdur
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Og þú hlustaðir aldrei á mig, og það er það sem ég segi hinum
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Þú varst harlekín brúður mín, ég var leynilegur elskhugi þinn, en nei
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Þú sást mig aldrei nakinn, þú myndir ekki einu sinni snerta mig
Except if you were wasted
– Nema þú hafir sóað
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– En þú varst að reyna þitt besta og það er það sem ég segi hinum
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Ég var vélmenni félagi þinn, þú varst uppáhalds liturinn minn, og, ó

I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Ég er föst í manneskjunni sem ég reyndi að breyta mér í fyrir þig
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Einhver sem var ekki sama um push-pull stofuleikina
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Einhver sem var ekki alltaf að gráta á leiðinni til baka
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Einhver sem fann ekki fyrir lágu höggunum hvort sem er
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Hélt að ég væri að bíða eftir þér, þegar allt
It was you with the countdown kill switch
– Það varst þú með niðurtalningarrofann
And it was me with the blindfold on
– Og það var ég með blindfold á

And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Og ég var að reyna mitt besta og það er það sem ég segi speglinum
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Ég var ástfanginn af þeirri hugsun að við værum ástfangin hvort af öðru

What might be good for your heart
– Það sem er gott fyrir hjartað
Might not be good for my head
– Gæti ekki verið gott fyrir hausinn á mér
And what was there at the start
– Og hvað var þarna í upphafi
Might not be there in the end
– Gæti ekki verið þar á endanum

Do you wanna hurt me?
– Viltu meiða mig?
Do you wanna hurt me?
– Viltu meiða mig?
‘Cause nobody hurts me better
– Því enginn særir mig betur
Do you wanna love me?
– Viltu elska mig?
Do you wanna love me?
– Viltu elska mig?
‘Cause nobody hurts me better
– Því enginn særir mig betur


Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kom inn eins og draumur, setti það niður eins og reyk
We used to be a team, now we let each other go
– Við vorum áður lið, nú slepptum við hvort öðru
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Sígarettuaskan þín loðir enn við fötin mín
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ég vil ekki vera hér, ég vil bara láta þig vita.
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kom inn eins og draumur, setti það niður eins og reyk
We used to be a team, now we let each other go
– Við vorum áður lið, nú slepptum við hvort öðru
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Sígarettuaskan þín loðir enn við fötin mín
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ég vil ekki vera hér, ég vil bara láta þig vita.
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kom inn eins og draumur, setti það niður eins og reyk
We used to be a team, now we let each other go
– Við vorum áður lið, nú slepptum við hvort öðru
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Sígarettuaskan þín loðir enn við fötin mín
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ég vil ekki vera hér, ég vil bara láta þig vita.
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kom inn eins og draumur, setti það niður eins og reyk
We used to be a team, now we let each other go
– Við vorum áður lið, nú slepptum við hvort öðru
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Sígarettuaskan þín loðir enn við fötin mín
I don’t wanna stick around
– Ég vil ekki vera hér

No one’s gonna save me from my memories
– Enginn mun bjarga mér frá minningum mínum
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Engu að tapa, en ég hefði gefið neitt
To get closer to you and all your enemies
– Til að komast nær þér og öllum óvinum þínum
I’ve got a few of my own
– Ég á nokkrar af mínum
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Og þetta hásæti kom ekki með byssu, svo ég hef aðra orku
I still see you when the lights get low
– Ég sé þig enn þegar ljósin verða lág
I still hear you when I’m on my own
– Ég heyri enn í þér þegar ég er á eigin spýtur
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– The sníkjudýr í martraðir kalla nafn mitt eins og, “Vinsamlegast bara láta mig fara”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Þessi er fyrir þig og vandamálin þín, góða dagvinnuna þína
Your bad karma, what are you afraid of?
– Slæmt karma þitt, við hvað ertu hræddur?
The same trauma, show me what you’re made of
– Sama áfallið, sýndu mér úr hverju þú ert gerður
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Því þú talar um sársaukann eins og ég hafi engan.
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Og ég hef lært að lifa við hliðina á því, og þó að það sé búið núna
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Ég mun alltaf vera minnt (Minnt, minnt, minnt)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: