In de
Text
Boumi’
– Caa-caa-caa-caa-caa -‘
You know, I don’t like to do that
– Ech don ‘ T like to do that.
Clic, clac, pa-pa-paw
– Klick, Klack, pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– D ‘ Liewen ass just Eng Erënnerung, dir sidd fortgaang fir net méi zréckzekommen
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Ech fannen et schwéier ze kontrolléieren ob mäi Häerz richteg passt
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Erziel mer D ‘Wourecht déi wann D’ Aen virun mir sinn
Clic, clac, pa-pa-paw
– Klick, Klack, pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– D ‘ Liewen ass just Eng Erënnerung, dir sidd fortgaang fir net méi zréckzekommen
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Ech fannen et schwéier ze kontrolléieren ob mäi Häerz richteg passt
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Erziel mer D ‘Wourecht déi wann D’ Aen virun mir sinn
En pleurs sont les étoiles qui scintillent plus au bal de la nuit
– Kräischend sinn D ‘ Stären, déi um owend ball méi fonkelen
On d’vient comme des épaves qui s’accumulent au bord de la rive
– Mir kommen wéi Wracks déi um Ufer accumuléieren
Tu m’attires un peu plus tous les jours, je le sens
– Dir zitt mech all dag e bësse méi un, ech spieren et
Ton train d’vie coûte cher, je crois que j’vais perdre de l’argent
– Äre liewensstil ass deier, ech mengen ech wäert Sue verléieren
Mais le risque de l’amour (C’est d’y croire seul en étant à deux)
– Awer De Risiko Vu Léift (et ass eleng drun ze gleewen andeems dir zwee sidd)
Traumatisé car un jour (J’ai cru si fort à en perdre les yeux)
– Traumatiséiert well enges daags (ech hunn esou fest gegleeft meng Aen ze verléieren)
Depuis devenu malhonnête car honnêtement, j’n’aime plus les gens
– Zënterhier onéierlech ginn, well ech éierlech gesot Net Méi leit gär hunn
L’amour, le vrai, coûte cher et je n’veux plus perdre de l’argent
– Léift, déi richteg, ass deier an ech wëll Net Méi Sue verléieren
Clic, clac, pa-pa-paw
– Klick, Klack, pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– D ‘ Liewen ass just Eng Erënnerung, dir sidd fortgaang fir net méi zréckzekommen
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Ech fannen et schwéier ze kontrolléieren ob mäi Häerz richteg passt
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Erziel mer D ‘Wourecht déi wann D’ Aen virun mir sinn
Clic, clac, pa-pa-paw
– Klick, Klack, pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– D ‘ Liewen ass just Eng Erënnerung, dir sidd fortgaang fir net méi zréckzekommen
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Ech fannen et schwéier ze kontrolléieren ob mäi Häerz richteg passt
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Erziel mer D ‘Wourecht déi wann D’ Aen virun mir sinn
Mais la vérité, tu n’sais plus l’entendre, on a déjà essayé
– Awer D ‘ Wourecht, dir kënnt et net méi héieren, mir hu scho probéiert
Tu sais que seuls on pourrait se rendre si on devait continuer
– Dir wësst datt nëmme mir eis kéinte kapituléieren wa mir musse weidergoen
Quand on s’sépare, tu sais, tu me manques car je ne sais plus qui tu es
– Wa mir trennen, wësst dir, ech vermëssen dech well ech weess net méi wien dir sidd
Je voulais que tu m’entendes mieux, mieux, mais
– Ech wollt datt dir mech besser héiert, besser, awer
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– Vermëschen, vermëschen, De Mënsch verwéckelt sech just
Pleurer, pleurer, les joues, de larmes, étaient noyées
– Kräischen, Kräischen, Wangen, Tréinen, Waren erdronk
Mêler, mêler, on ne savait que s’abîmer
– Mix, vermëschen, mir woussten just wéi mir beschiedegt ginn
J’préfère que tu restes un souvenir
– Ech wéilt léiwer datt dir Eng Erënnerung bleift
Clic, clac, pa-pa-paw
– Klick, Klack, pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– D ‘ Liewen ass just Eng Erënnerung, dir sidd fortgaang fir net méi zréckzekommen
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Ech fannen et schwéier ze kontrolléieren ob mäi Häerz richteg passt
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Erziel mer D ‘Wourecht déi wann D’ Aen virun mir sinn
Clic, clac, pa-pa-paw
– Klick, Klack, pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– D ‘ Liewen ass just Eng Erënnerung, dir sidd fortgaang fir net méi zréckzekommen
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Ech fannen et schwéier ze kontrolléieren ob mäi Häerz richteg passt
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Erziel mer D ‘Wourecht déi wann D’ Aen virun mir sinn
En souvenir, je te veux, mais plus jamais je reste
– An Erënnerung, ech wëll dech, awer ni méi bleiwen ech
En souvenir, je nous veux, mais plus jamais d’averse
– An Erënnerung, ech wëll eis, awer ni Méi Reen
Et si toujours je te veux, j’aime mieux t’avoir en rêve
– A wann ech dech ëmmer nach wëll, hunn ech dech gär An Engem Dram
Ignorer la vie dans un souvenir, ouh, ouh
– Ignoréiert D ‘ Liewen an Enger Erënnerung, UH, UH
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– Vermëschen, vermëschen, De Mënsch verwéckelt sech just
Pleurer, pleurer, les larmes auraient pu nous tuer
– Kräischen, Kräischen, Tréinen hätten eis kënnen ëmbréngen
Mêler, mêler, on aurait pu se détester
– Vermëschen, vermëschen, mir hätten eis géigesäiteg gehaasst
Je préfère que tu restes un souvenir
– Ech wéilt léiwer datt dir Eng Erënnerung bleift
