Christian Nodal & Peso Pluma – La Intención സ്പാനിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Quemando esa hierbita mala
– ആ മോശം കള കത്തിക്കുന്നു
Con unos tragos de más y estas ganas
– കുറച്ചുകൂടി മദ്യവും ഈ ആഗ്രഹവും
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– അത് betrays me to go out and look for her or else കോൾ അവളുടെ
A estas horas no suena tan mal
– ഈ സമയത്തൊന്നും അത്ര മോശം ശബ്ദം കേൾക്കില്ല.

Te robaste mi calma
– നീ എന്റെ ശാന്തത മോഷ്ടിച്ചു
Mami, te juro que tú eres mi karma
– അമ്മേ, നീയാണെന്റെ കർമ്മം
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– നീയെന്റെ ആയുധമെടുക്കുമ്പോൾ
Me das mis alas luego las quitas
– താ, എന്റെ ചിറകു then you take them off
Me traes de bajón
– നീയെന്നെ താഴ്ത്തി

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– കടന്നുപോകുന്ന ഓരോ ദിവസവും സുഖം പ്രാപിക്കുമോ?
Me vale verga que tú seas ajena
– നിങ്ങൾ ഒരു അപരിചിതനാണെന്ന് ഞാൻ ഒരു കോപ്പും നൽകുന്നില്ല.
Pa’ los problemas soy más cabrón
– പ്രശ്നങ്ങൾക്ക് ഞാൻ കൂടുതൽ തന്തയില്ലാത്തവൻ
Que el que traes de cabrón
– നീ തന്തയില്ലാത്തവനായി കൊണ്ടുവന്നതിനേക്കാള്

No me importa si esta calentura es pasajera
– ഈ പനി താത്കാലികമാണോ എന്നറിയില്ല
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– നരകത്തിൽ എന്റെ ആത്മാവ് കത്തുകയാണെങ്കിൽ അത് വിലമതിക്കപ്പെടും.
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– അമ്മേ… എന്നോട് സ്നേഹം കാണിക്കണേ.

Sí, él te compra esos vestidos
– അതെ, അവന് നിങ്ങള്ക്ക് ആ വസ്ത്രങ്ങള് വാങ്ങിത്തരാം.
Pero ya te desvestí
– പക്ഷെ ഞാന് നിന്നെ വസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു
Hace todo pa’ que te quedes
– നിങ്ങളെ നിലനിർത്താൻ എല്ലാം ചെയ്യുന്നു
Y aún así te hago venir
– എന്നിട്ടും നിന്നെ ഞാന്

Ya no digas que lo amas
– ഇനി നീ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയരുത്.
No te engañes, si me extrañas
– എന്നെ വഞ്ചിക്കരുത്, നിങ്ങൾ എന്നെ വഞ്ചിക്കുകയാണെങ്കിൽ
En tu vida no hay pasión
– നിന്റെ ജീവിതത്തില് പ്രണയമില്ല
Aunque tenga la intención
– എന്റെ ഉദ്ദേശം പോലും

Sí, él te compra esos vestidos
– അതെ, അവന് നിങ്ങള്ക്ക് ആ വസ്ത്രങ്ങള് വാങ്ങിത്തരാം.
Pero ya te desvestí
– പക്ഷെ ഞാന് നിന്നെ വസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു
Hace todo pa’ que te quedes
– നിങ്ങളെ നിലനിർത്താൻ എല്ലാം ചെയ്യുന്നു
Y aún así te hago venir
– എന്നിട്ടും നിന്നെ ഞാന്

Ya no digas que lo amas
– ഇനി നീ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയരുത്.
No te engañes, si me extrañas
– എന്നെ വഞ്ചിക്കരുത്, നിങ്ങൾ എന്നെ വഞ്ചിക്കുകയാണെങ്കിൽ
En tu vida no hay pasión
– നിന്റെ ജീവിതത്തില് പ്രണയമില്ല
Aunque tenga la intención
– എന്റെ ഉദ്ദേശം പോലും

Y así suena la doble P
– ഇങ്ങനെയാണ് ഡബിൾ പി ശബ്ദം
Christian Nodal
– ക്രിസ്ത്യൻ നോഡൽ

Cada que te atreves lo hacemos más rico
– ഓരോ തവണയും ധൈര്യപ്പെടുമ്പോഴും ഞങ്ങൾ അതിനെ സമ്പന്നമാക്കുന്നു
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– നീ എനിക്ക് തന്ന ആ സാധനം, മമ്മി എന്നെ ഒരു അടിമയാക്കി
El otro día en el antro te miré bailando
– കഴിഞ്ഞ ദിവസം ക്ലബ്ബിൽ വച്ച് ഞാൻ നിന്നെ നൃത്തം ചെയ്യുന്നത് കണ്ടു
Brillas más que los diamantes que me cargo
– ഞാന് വഹിക്കുന്ന വജ്രങ്ങളെക്കാള് പ്രകാശിക്കുന്നു നീ

Las otras te miran, les gana la envidia
– മറ്റുള്ളവര് നിങ്ങളെ നോക്കുന്നു, അസൂയ അവരെ ജയിക്കുന്നു
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– അവർ നിങ്ങളായിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവർ നിങ്ങളുടെ ജീവിതം ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
Por ser como eres más nadie te olvida
– നീയെന്ന വഴിയിലൂടെയായതിനാല് ആരും നിന്നെ മറക്കില്ല
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– ആ നല്ല ശൈലിയും ശരീരവും നശിപ്പിക്കുന്ന

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– കടന്നുപോകുന്ന ഓരോ ദിവസവും സുഖം പ്രാപിക്കുമോ?
Me vale verga que tú seas ajena
– നിങ്ങൾ ഒരു അപരിചിതനാണെന്ന് ഞാൻ ഒരു കോപ്പും നൽകുന്നില്ല.
Pa’ los problemas soy más cabrón
– പ്രശ്നങ്ങൾക്ക് ഞാൻ കൂടുതൽ തന്തയില്ലാത്തവൻ
Que el que traes de cabrón
– നീ തന്തയില്ലാത്തവനായി കൊണ്ടുവന്നതിനേക്കാള്

No me importa si esta calentura es pasajera
– ഈ പനി താത്കാലികമാണോ എന്നറിയില്ല
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– നരകത്തിൽ എന്റെ ആത്മാവ് കത്തുകയാണെങ്കിൽ അത് വിലമതിക്കപ്പെടും.
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– അമ്മേ… എന്നോട് സ്നേഹം കാണിക്കണേ.

Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– അതെ, അവന് നിങ്ങള്ക്ക് ആ വസ്ത്രങ്ങള് വാങ്ങിത്തരാം. പക്ഷെ ഞാന് നിന്നെ വസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു
Hace todo pa’ que te quedes
– നിങ്ങളെ നിലനിർത്താൻ എല്ലാം ചെയ്യുന്നു
Y aún así te hago venir
– എന്നിട്ടും നിന്നെ ഞാന്

Ya no digas que lo amas
– ഇനി നീ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയരുത്.
No te engañes, si me extrañas
– എന്നെ വഞ്ചിക്കരുത്, നിങ്ങൾ എന്നെ വഞ്ചിക്കുകയാണെങ്കിൽ
En tu vida no hay pasión
– നിന്റെ ജീവിതത്തില് പ്രണയമില്ല
Aunque tenga la intención
– എന്റെ ഉദ്ദേശം പോലും

Sí, él te compra esos vestidos
– അതെ, അവന് നിങ്ങള്ക്ക് ആ വസ്ത്രങ്ങള് വാങ്ങിത്തരാം.
Pero ya te desvestí
– പക്ഷെ ഞാന് നിന്നെ വസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു
Hace todo pa’ que te quedes
– നിങ്ങളെ നിലനിർത്താൻ എല്ലാം ചെയ്യുന്നു
Y aún así te hago venir
– എന്നിട്ടും നിന്നെ ഞാന്

Ya no digas que lo amas
– ഇനി നീ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയരുത്.
No te engañes, si me extrañas
– എന്നെ വഞ്ചിക്കരുത്, നിങ്ങൾ എന്നെ വഞ്ചിക്കുകയാണെങ്കിൽ
En tu vida no hay pasión
– നിന്റെ ജീവിതത്തില് പ്രണയമില്ല
Aunque tenga la intención
– എന്റെ ഉദ്ദേശം പോലും


Christian Nodal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: