Paul Kim – You Remember കൊറിയന് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– ഇപ്പോൾ, ജോലി ചെയ്യുന്നതായി തോന്നാത്ത വളരെ നീണ്ട ഓർമ്മകൾ.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ എന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– എളുപ്പത്തിൽ മായ്ക്കാൻ കഴിയാത്ത വളരെ നീണ്ട മുറിവുകൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂ.
그때의 너는 기억한다
– അപ്പോള് ഓര്ക്കുക

다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– എല്ലാവരും എന്റെ നേരെ ചെറിയ കല്ലുകൾ എറിഞ്ഞു.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– നിങ്ങൾക്ക് കരയാൻ കഴിയും, നിങ്ങൾക്ക് കരയാൻ കഴിയും, നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാൻ കഴിയില്ല.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– കണ്ണുനീർ ഒഴുകുമ്പോൾ മനസ്സിൽ വെറുപ്പ് മാത്രമേയുള്ളൂ.
그날의 너를 잃어간다
– ആ ദിവസം എനിക്ക് നിന്നെ നഷ്ടപ്പെടുകയാണ്.

네가 아주 행복했음 좋겠어
– നിങ്ങൾ വളരെ സന്തുഷ്ടരായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– പകരം, നിങ്ങൾ അസന്തുഷ്ടരായിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– എന്റെ ദുഃഖം, എന്റെ കണ്ണുനീര്, എന്റെ വേദന, എന്റെ ചിരി
사실 난 행복을 잘 몰라
– സത്യത്തിൽ എനിക്ക് സന്തോഷം അറിയില്ല.

이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– ഇപ്പോള് ഞാന് കരുതിയിരുന്നത് ആമസോണ് ആണെന്നാണ്.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– നിങ്ങളുടെ ബ്രിഡ്ജ് ഒരു കളങ്കം പോലെ മൂർച്ചയുള്ളവയായിരിക്കുക.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– ഇപ്പോള് എനിക്ക് ബാക്കിയുള്ളത് വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന ജോലിയാണ്
너의 상처를 지워버리는 일
– നിങ്ങളുടെ മുറിവുകൾ മായ്ച്ചുകളയുക

네가 아주 행복했음 좋겠어
– നിങ്ങൾ വളരെ സന്തുഷ്ടരായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– പകരം, നിങ്ങൾ അസന്തുഷ്ടരായിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– എന്റെ ദുഃഖം, എന്റെ കണ്ണുനീര്, എന്റെ വേദന, എന്റെ ചിരി
사실 난 행복을 잘 몰라
– സത്യത്തിൽ എനിക്ക് സന്തോഷം അറിയില്ല.

기억나지 않았으면 좋겠어
– നിനക്ക് ഓർമ്മയില്ലെന്ന് കരുതുന്നു.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– നീ തിരിച്ചു പോകണം.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– നിന്റെ നാളുകളും നിത്യതയും നിന്റെ സ്വന്തമാകട്ടെ
사실 난 행복을 잘 몰라
– സത്യത്തിൽ എനിക്ക് സന്തോഷം അറിയില്ല.

너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– അറിയാതെ ജീവിക്കണം.


Paul Kim

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: