Cem Karaca – Bu Biçim तुर्कीश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Hiç bir kadın hiç bir erkeği
– स्त्री नाही, पुरुष नाही
Ve hiç bir erkek hiç bir kadını
– आणि पुरुष नाही, स्त्री नाही
Bu biçim, bu biçim sevmedi
– या मार्गाने, त्याला हा मार्ग आवडला नाही

Yokluğu ekmeğe katık edip
– भाकरीमध्ये अनुपस्थिती जोडणे आणि
Sevgiyi açlığa eklemedi
– तो भूक प्रेम जोडले नाही
Gözyaşlarının hiç bir teki
– तुझे अश्रू नाहीत
Bu biçim düşmedi
– हे स्वरूप पडले नाही

Böylesine dolu dolu dolu ağlamadı
– इतकं रडायचं नाही
Hiç bir kucakta, hiç bir baş
– कधी डोक्यावर, कधी डोक्यावर
Ve hiç bir elveda bugüne dek
– आणि आज पर्यंत निरोप नाही
Bu biçim söylenmedi
– हे स्वरूप सांगितले गेले नाही

Hiç bir akşam o akşam gibi
– त्या रात्रीसारखी संध्याकाळ कधीच नव्हती
Kanarcasına batmadı o güneş
– सूर्य मावळला नाही, सूर्य मावळला
Ve hiç bir güneş onları bir daha
– आणि त्यांच्यासाठी पुन्हा कधीही सूर्य होणार नाही
Bu biçim, bu biçim, bu biçim görmedi
– हा फॉर्म, हा फॉर्म, हा फॉर्म त्याने पाहिला नाही

Hiç bir kadın dedim ya hiç bir erkeği
– मी म्हणालो, स्त्री नाही, पुरुष नाही
Ve hiç bir erkek hiç bir kadını
– आणि पुरुष नाही, स्त्री नाही
Bu biçim, bu biçim, bu biçim sevmedi
– या मार्गाने, या मार्गाने, त्याला आवडत नाही


Cem Karaca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: