व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
感じてる
– मला ते जाणवत आहे.
完璧以上に素晴らしく
– परिपूर्ण पेक्षा अधिक.
それは言葉では説明できないほど
– आणि हे मी शब्दात वर्णन करू शकत नाही.
最も純粋な現実の形を
– वास्तविकतेचे शुद्ध स्वरूप
神聖を
– पवित्र आहे.
私は
– मी आहे
苦しんできた この疲れる、
– मला हा त्रास सहन करावा लागला、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– ते एका वेड्या जगात बुडण्यासारखे आहे.
逃げ道はないと思ってたけど
– मला वाटले की बाहेर पडण्याचा कोणताही मार्ग नाही.
ついに私はここにいる
– मी शेवटी इथे आहे.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– असे प्रेम पुन्हा कधीच मिळणार नाही, नाही, खरंच
こんな愛はもう二度と見つからない
– मला असे प्रेम पुन्हा कधीच मिळणार नाही.
あなたも感じられる?私が感じているように
– तुम्हाला ते जाणवतं का?मला जसे वाटते
(パラダイスは誰のもの?)
– (स्वर्गाचा मालक कोण आहे?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– तुम्हाला पुन्हा अशा प्रकारचे प्रेम मिळणार नाही, हे मला माहित आहे.
こんな愛はもう二度と見つからない
– मला असे प्रेम पुन्हा कधीच मिळणार नाही.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– बाळ, मी तुला देऊ का?
あなたがくれるように
– जसे तुम्ही मला देता.
それから二人は分かち合う
– मग ते शेअर करतात.
ありがとう
– धन्यवाद
どこにいってもあなたを感じる
– मी जिथे जाईन तिथे तुला जाणवते.
今はわかる
– मला आता माहित आहे.
こんな風に愛することは二度とない
– मी पुन्हा कधीही तुझ्यावर अशा प्रकारे प्रेम करणार नाही.
神聖で
– पवित्र.
甘く尊い招待状
– गोड आणि अनमोल आमंत्रण
傷ついた心を癒して
– आपल्या तुटलेल्या हृदयाला बरे करा
ここから出してくれと
– तू मला इथून बाहेर काढ.
泣きわめく魂を修復する
– रडणाऱ्या आत्म्याची दुरुस्ती करा
いま私は
– आता मी
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– पडणे, हळूवारपणे एकमेकांशी धडकणे
あなたの甘美な希望の光へと
– तुझ्या आशेचा प्रकाश
天国からの抜け道などない
– स्वर्गातून बाहेर पडण्याचा कोणताही मार्ग नाही.
ついに私たちはここにいる
– आम्ही शेवटी इथे आहोत.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– असे प्रेम पुन्हा कधीच मिळणार नाही, नाही, खरंच
こんな愛はもう二度と見つからない
– मला असे प्रेम पुन्हा कधीच मिळणार नाही.
あなたも感じられる?私が感じているように
– तुम्हाला ते जाणवतं का?मला जसे वाटते
(パラダイスは誰のもの?)
– (स्वर्गाचा मालक कोण आहे?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– तुम्हाला पुन्हा अशा प्रकारचे प्रेम मिळणार नाही, हे मला माहित आहे.
こんな愛はもう二度と見つからない
– मला असे प्रेम पुन्हा कधीच मिळणार नाही.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– बाळ, मी तुला देऊ का?
あなたがくれるように
– जसे तुम्ही मला देता.
それから二人は分かち合う
– मग ते शेअर करतात.
ありがとう
– धन्यवाद
どこにいってもあなたを感じる
– मी जिथे जाईन तिथे तुला जाणवते.
今はわかる
– मला आता माहित आहे.
こんな風に愛することは二度とないと
– मी पुन्हा कधीही तुझ्यावर अशा प्रकारे प्रेम करत नाही.
こんな風に愛することは二度とないと
– मी पुन्हा कधीही तुझ्यावर अशा प्रकारे प्रेम करत नाही.
