व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Whispers in the night
– रात्रीच्या वेळी फुसफुसणे
Umaalulong ang mga haka-haka
– अंदाज वाढतात
Gets me all the time
– मला नेहमी
Mga sabi-sabi at maling akala
– अफवा आणि गैरसमज
‘Di makatakbo
– पळता येत नाही
May nakasunod o nakaharang, oh
– काहीतरी गडबड आहे, अरे
Maging sa salamin na hawak-hawak mo
– तू ज्या आरशात आहेस त्या आरशातही
Pa’no nga ba tayo nagkagan’to?
– आपण हे कसे पार करू शकतो?
Oh, woah, ooh-woah
– ओह, ओह, ओह-ओह
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– गर्दीच्या वेळीही बाहेर पडणे शक्य नाही
Oh, woah, ooh-woah
– ओह, ओह, ओह-ओह
Mga mata nila’y nakasipat na
– त्यांचे डोळे बंद आहेत
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– ते तुम्हाला पकडण्याचा प्रयत्न करत आहेत हे लक्षात ठेवा
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– सावध रहा, आणि आपण पकडू शकता
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– डोळे उघडा, डोळे बंद करू नका (डोळे बंद करू नका)
Whispers in the night
– रात्रीच्या वेळी फुसफुसणे
Umuulyaw ang mga kata-kata
– शब्द उधळले आहेत
Gotta make it right
– ते बरोबर करावे लागेल
Kailangan kumalas habang may pag-asa
– आशा असताना तोडण्याची गरज आहे
Pa’no ka takbo?
– तुम्ही कसे धावता?
Kung nakasunod o nakaharang, oh
– जर ते तुटलं किंवा तुटलं तर, ओह
I’m actually the one who won’t let go
– खरं तर, मी एक आहे जो सोडणार नाही
Mukhang alam ko na kung ba’t nagkagan’to
– मला माहित आहे की ते तुटलेले आहे
Oh, woah, ooh-woah
– ओह, ओह, ओह-ओह
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– अगदी मध्यमवयीन लोकही बाकी आहेत
Oh, woah, ooh-woah
– ओह, ओह, ओह-ओह
Mga mata nila’y nakasipat na
– त्यांचे डोळे बंद आहेत
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– ते तुम्हाला पकडण्याचा प्रयत्न करत आहेत हे लक्षात ठेवा
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– सावध राहा, तुम्हाला पकडता येईल
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– डोळे बंद करा, डोळे बंद करू नका
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ओह, मा-मा-मा-मा-मा-मा
Umaaligid (Ingat sa mga)
– अराउंड द वर्ल्ड (पु.)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ओह, मा-मा-मा-मा-मा-मा
Umaaligid (Ingat sa mga)
– अराउंड द वर्ल्ड (पु.)
Ingat sa mga walang magawa
– असहाय्य लोकांपासून सावध रहा
Mga bunganga nila’y makapangyarihan na, ah, yari talaga
– ते खरोखर, खरोखर, खरोखर शक्तिशाली आहेत
‘Pag ikaw ay nabulungan nila
– जेव्हा ते तुम्हाला उद्ध्वस्त करतात
‘Wag kang makampante
– करुणा नको
Sapagkat alam nila kung pa’no makapa
– कारण त्यांना कसे मिळवायचे हे माहित आहे
Ang kiliti ng iyong tenga
– तुझ्या कानाची गुळगुळीत
At ang paborito mo na melodiya, oh
– आणि तुमची आवडती धुन, अरे
Nakakulong sa bulong, bulong
– फक्त फुसफुसणे, फुसफुसणे
Ako’y lulong, bihag ng mga alulong
– मी एक कैदी आहे, पकडलेला
‘Di makatakas at ang usad ko ay paurong
– मी पळून जाऊ शकत नाही आणि माझे हृदय तुटले आहे
Ba’t ang dali kong maniwala? ‘Yan lang ang tanong
– माझ्यावर विश्वास ठेवणे सोपे आहे का? असा एकच प्रश्न
Fake news, they shake views and make fools
– खोट्या बातम्या, ते दृश्ये हादरवतात आणि मूर्ख बनवतात
And snakes choose to taint clues to make truth
– आणि साप सत्य बनवण्यासाठी सुगावा खराब करणे निवडतात
Hanggang mabulag at katwiran, magkalamat
– अंधश्रद्धा आणि अंधश्रद्धा
Pipilayan ka ng gustong magpalakad
– तुझ्यासोबत फिरायला कोणी
Woah
– व्वा
I feel ’em creepin’ in my mind (I feel ’em creepin’ in my mind)
– मला माझ्या मनात ‘क्रीपिंग’ जाणवते (मला माझ्या मनात ‘क्रीपिंग’ जाणवते)
These shadows lurk when truth is hard to find
– जेव्हा सत्य शोधणे कठीण असते तेव्हा या सावल्या लपतात
Like monsters dancing in disguise (Ooh)
– भेसळीतच नाचणाऱ्या राक्षसांसारखे (ओहो)
Alam ko nang ako’y nahagilap na
– मला माहित होतं की जेव्हा मी अडकलो होतो
‘Di ko na alam pa’no makawala sa mga
– मला माहित नाही कसे सोडवायचे
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Ooh, umaaligid)
– आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा, आई-बाबा
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga (Ng mga, ooh)
– सावध व्हा-सावध व्हा, आणि त्यांना पकडू शकता (त्यापैकी, ओह)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Umaaligid)
– ओहो, मा-मा-मा, ओहो, सर्किलिंग (सर्किलिंग)
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– डोळे बंद करा, दूर पाहू नका
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Oh, oh)
– अरे वा, मा-मा-मा-मा-मा-मा (अरे वा)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– जगभर; आजूबाजूला
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
– उमा-मा-मा-मा-मा-मा-मा (उमा-वा)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– जगभर; आजूबाजूला
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ओह, मा-मा-मा-मा-मा-मा
Umaaligid (Ingat sa mga; Oh)
– जगभर [संपादन]
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ओह, मा-मा-मा-मा-मा-मा
Umaaligid (Ingat sa mga)
– अराउंड द वर्ल्ड (पु.)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई, आई
