Till Lindemann – Und die Engel singen जर्मन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Ich steige hoch, ganz tief ins Firmament
– मी उंच उभा आहे, आकाशात खूप खोलवर
Die Zeit vergeht, doch meine Zeit verbrennt
– वेळ निघून जातो, पण माझा वेळ जळतो
Die Flügel schwer, schwer wie Blei
– पंख जड, आघाडीसारखे जड
Im Schattenreich der Dunkelheit
– अंधाराच्या सावलीत

Hoffnungslos in Zuversicht
– निराशाजनकपणे आत्मविश्वास

Und die Engel singen nur für mich
– आणि देवदूत फक्त माझ्यासाठी गातात
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– जेव्हा सूर्य ढगांमधून बाहेर पडतो
Wenn wir weinen, uns vereinen
– जेव्हा आपण रडतो, तेव्हा एक व्हा
Doch die Schatten holen mich zurück
– पण सावल्या मला परत घेऊन जातात

Ein letzter Atemzug, der Blick ins Nichts
– एक शेवटचा श्वास, एक नजर शून्यात
Kein Zurück, Erinnerung zerbricht
– मागे वळत नाही, स्मृती तुटते
Die Seele krank, der Hoden schreit
– आत्मा आजारी आहे, अंडकोष ओरडतो
Die Hoffnung stirbt in Einsamkeit
– आशा एकाकीपणात मरते

Hoffnungslos in Zuversicht
– निराशाजनकपणे आत्मविश्वास

Und die Engel singen nur für mich
– आणि देवदूत फक्त माझ्यासाठी गातात
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– जेव्हा सूर्य ढगांमधून बाहेर पडतो
Wenn wir weinen, uns vereinen
– जेव्हा आपण रडतो, तेव्हा एक व्हा
Doch die Schatten holen mich zurück
– पण सावल्या मला परत घेऊन जातात

Wenn die Glut mein Fleisch umgarnt
– जेव्हा कोळशांनी माझे शरीर फसवले
Neues Glück den Hass umarmt
– नवीन आनंद द्वेषाला आलिंगन देतो

Wenn wir weinen, uns vereinen
– जेव्हा आपण रडतो, तेव्हा एक व्हा
Doch die Schatten holen mich zurück
– पण सावल्या मला परत घेऊन जातात
Und die Engel singen nur für mich
– आणि देवदूत फक्त माझ्यासाठी गातात
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– जेव्हा सूर्य ढगांमधून बाहेर पडतो
Wenn wir weinen, uns vereinen
– जेव्हा आपण रडतो, तेव्हा एक व्हा
Doch im Himmel ist kein Platz für mich
– मला स्वर्गात स्थान नाही


Till Lindemann

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: