ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
So I’m crazy? (Not me)
– ဒီတော့ကျွန်မရူးနေပြီလား။ (ငါမဟုတ်)
That’s usually not my thing
– ဒါကအမြဲတမ်းကျွန်မအလုပ်မဟုတ်ဘူး။
Bitch, I’m crazy (Crazy, crazy)
– ခွေးမ၊ငါရူးနေပြီ(ရူးနေပြီ၊ရူးနေပြီ)
Suspicious and insane
– သံသယဖြစ်စရာ၊ရူးသွပ်စရာ
Can you blame me? (Get you up to speed)
– ကျွန်မကိုအပြစ်တင်နိုင်လား။ (သင့်ကိုအရှိန်မြှင့်ပေးတယ်)
Yeah, you made me this way
– ဟုတ်တယ်၊မင်းကငါ့ကိုဒီလိုဖြစ်အောင်လုပ်ခဲ့တယ်။
Now I’m in the trenches, fightin’ for my senses
– အခုတော့ကျွန်တော်ဟာစစ်ကြောရေးမှာ၊ကိုယ့်အာရုံအတွက်တိုက်ပွဲဝင်နေတယ်။
Stay up, and I pace around, I pace around the room
– မအိပ်ပဲနေလိုက်၊အခန်းတစ်ဝိုက်မှာလမ်းလျှောက်လိုက်
Wake up, and I’m thinkin’ ’bout, I’m thinkin’ ’bout you
– နိုးလာပါ၊ငါတွေးနေတာကမင်းကိုတွေးနေတာပါ။
Can’t read, or write, or do what I like to do, ooh
– စာမဖတ်၊စာမရေး၊ကိုယ်လုပ်ချင်တာမလုပ်နိုင်ဘူး။
I spend my days 4/20 blazed just thinkin’, “What’s he gonna do?”
– နေ့တွေကို ၄/၂၀ လောက်လောင်ကျွမ်းရင်းကုန်ဆုံးတယ်။”သူဘာလုပ်မှာလဲ””
I’m takin’ thirst traps in the mirror in my room
– ငါ့အခန်းထဲကမှန်ထဲမှာရေငတ်နေတဲ့ထောင်ချောက်တွေယူနေတယ်။
I think I look bad, so I change the lightin’
– ငါကဆိုးပုံရတယ်ထင်တယ်၊ဒီတော့အလင်းကိုပြောင်းလိုက်တယ်
I used to kick back, watchin’ movies and the news
– ရုပ်ရှင်တွေ၊သတင်းတွေကြည့်ရင်းအနားယူခဲ့ဖူးတယ်။
But now I’m lame, it’s such a shame, I used to be so super cool
– ဒါပေမဲ့အခုကျွန်မခြေဆွံ့နေတယ်၊ရှက်စရာကြီးပါ၊ကျွန်မကအရမ်းမိုက်ခဲ့ဖူးတယ်။
But then I got that thing and you changed me
– ဒါပေမဲ့နောက်တော့ကျွန်မဒါကိုရခဲ့ပြီးရှင်ကကျွန်မကိုပြောင်းလဲလိုက်တယ်။
Now all I ever think’s “Would you date me?”
– အခုကျွန်မတွေးမိတာဆိုလို့”မင်းငါ့နဲ့ချိန်းတွေ့မလား။”
And I bet you would, but if you wouldn’t, I’ll, I’ll
– မင်းလုပ်မယ်ဆိုတာငါပြောရဲတယ်၊ဒါပေမဲ့မင်းမလုပ်ရင်ငါလုပ်မယ်၊ငါလုပ်မယ်။
Catch you in the trenches, comin’ to your senses
– မင်းကိုလှောင်ချိုထဲမှာဖမ်းမိပြီးမင်းရဲ့အာရုံကိုပြန်ရလာတယ်
Stay up, and I pace around, I pace around the room
– မအိပ်ပဲနေလိုက်၊အခန်းတစ်ဝိုက်မှာလမ်းလျှောက်လိုက်
Wake up, and I’m thinkin’ ’bout, I’m thinkin’ ’bout you (Thinkin’ ’bout you)
– နိုးလာ၊ငါတွေးနေတယ်၊ငါတွေးနေတယ်၊မင်းအကြောင်းတွေးနေတယ်၊
Can’t read, or write, or do what I like to do, ooh-ooh
– စာမဖတ်၊စာမရေး၊ကိုယ်လုပ်ချင်တာကိုမလုပ်နိုင်ဘူး။
I spend my days 4/20 blazed, soul vacant, tannin’ on the roof
– နေ့တွေကိုကုန်ဆုံးတယ်။4/20 မီးလောင်၊စိတ်ဝိဉာဉ်လွတ်လပ်၊ခေါင်မိုးမှာနေပူခံ
I’m takin’ thirst traps in the mirror in my room
– ငါ့အခန်းထဲကမှန်ထဲမှာရေငတ်နေတဲ့ထောင်ချောက်တွေယူနေတယ်။
I think I look bad, so I take a hundred
– ငါကဆိုးပုံရတယ်ထင်တယ်၊ဒီတော့တစ်ရာယူလိုက်တယ်။
I used to kick back, watchin’ movies and the news
– ရုပ်ရှင်တွေ၊သတင်းတွေကြည့်ရင်းအနားယူခဲ့ဖူးတယ်။
But now I’m lame, it’s such a shame (Ah-ah), I used to be so super cool (Oh-oh)
– ဒါပေမဲ့အခုကျွန်မခြေဆွံ့နေတယ်၊ရှက်စရာကြီးပါ၊ကျွန်မကအရမ်းမိုက်ခဲ့ဖူးတယ်။
I’m takin’ thirst traps, and I’m wakin’ up at noon
– ရေငတ်နေတဲ့ထောင်ချောက်တွေယူပြီးနေ့လယ်မှာနိုးနေတယ်။
I think he’ll text back when I’m in the shower (Ah-ah, shower)
– ငါရေချိုးနေတုန်းသူစာပြန်ပို့မယ်ထင်တယ်
I used to kick back, watchin’ movies and the news (News)
– ရုပ်ရှင်နဲ့သတင်းတွေကြည့်ရင်းအနားယူခဲ့ဖူးတယ်။
But now I’m lame, it’s such a shame (Oh-oh), I used to be so super cool
– ဒါပေမဲ့အခုကျွန်မခြေဆွံ့နေတယ်၊ရှက်စရာကြီးပါ၊ကျွန်မကအရမ်းမိုက်ခဲ့ဖူးတယ်။
I used to be so super cool, now I’m a box with all the tools
– ငါဟာအရမ်းမိုက်ခဲ့ဖူးတယ်၊အခုတော့ကိရိယာတွေအားလုံးပါတဲ့သေတ္တာတစ်လုံးပါ။
I know it’s all because of you (You)
– ဒါအားလုံးကမင်းကြောင့်ဆိုတာငါသိတယ်။
Yes, I forgive, but I don’t forget at all
– ဟုတ်တယ်၊ခွင့်လွှတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့လုံးဝမမေ့ဘူး။
You’re not suffering a fool (Fool)
– သင်ဟာငတုံးတစ်ကောင်ကိုမခံစားရဘူး(ငတုံး)
I know it’s why you want me too (Oh-oh)
– မင်းလည်းငါ့ကိုလိုချင်တာအဲဒါကြောင့်ဆိုတာငါသိတယ်။
I know it’s why you want me too (Oh-oh, uh-uh)
– မင်းလည်းငါ့ကိုလိုချင်တာအဲဒါကြောင့်ဆိုတာငါသိတယ်။
‘Cause I used to be so super cool (Oh-oh)
– ဘာလို့ဆိုငါကအရမ်းမိုက်ခဲ့ဖူးလို့လေ။
But now I listen to my playlist and pretend I’m you (Pretend I’m you)
– ဒါပေမဲ့အခုကျွန်တော့ရဲ့တေးသွားစာရင်းကိုနားထောင်ပြီးကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်ဟန်ဆောင်လိုက်တယ်၊(ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်ဟန်ဆောင်လိုက်တယ်)
Look at what I post and then pretend I’m you (Pretend I’m you, uh)
– ငါတင်တာကြည့်ပြီးငါကမင်းဖြစ်တယ်လို့ဟန်ဆောင်လိုက်(ငါကမင်းဖြစ်တယ်လို့ဟန်ဆောင်လိုက်)
I’m sick and twisted and borin’ (Uh-uh, uh-uh)
– ငါဟာဖျားနာတယ်၊ကလိမ်ကကျစ်ပြီးငြီးငွေ့နေတယ်။
But all yours, so let me adore you
– ဒါပေမဲ့အားလုံးကမင်းရဲ့ဟာတွေဆိုတော့မင်းကိုချစ်ပါရစေ။
I’m not what I used to be (Ah-ah)
– ငါဟာအရင်ကလိုမဟုတ်တော့ဘူး
And you don’t want me, it’s so easy to see
– မင်းငါ့ကိုမလိုချင်ဘူး၊မြင်ရတာလွယ်တယ်။
And I’ll move on eventually
– နောက်ဆုံးတော့ရှေ့ဆက်သွားမယ်။
But for now, I’m takin’ pictures
– ဒါပေမဲ့လောလောဆယ်တော့ဓာတ်ပုံရိုက်နေတယ်။
I’m takin’ thirst traps in the mirror in my room
– ငါ့အခန်းထဲကမှန်ထဲမှာရေငတ်နေတဲ့ထောင်ချောက်တွေယူနေတယ်။
I think I look bad, but it doesn’t matter (Ah)
– ငါကဆိုးပုံရတယ်ထင်တယ်၊ဒါပေမဲ့အရေးမကြီးဘူး
I once read that some people’s beauty can’t be captured
– တစ်ခါကဖတ်ဖူးတာကတစ်ချို့လူတွေရဲ့အလှကိုဖမ်းယူလို့မရဘူးတဲ့။
And he’ll be sorry, happy ever after
– သူနောင်တရလိမ့်မယ်၊အဆုံးမှာပျော်လိမ့်မယ်
(Ah-ah, oh-oh-oh)
– (Ah-ah,oh-oh-oh)
(Ah-ah, ah-ah, no)
– (Ah-ah,ah-ah,no)
(I’m takin’ thirst traps ; She’s takin’ thirst traps)
– (ငါကရေငတ်တဲ့ထောင်ချောက်တွေယူနေတယ်၊သူကရေငတ်တဲ့ထောင်ချောက်တွေယူနေတယ်)
(I’m takin’ thirst traps ; She’s takin’ thirst traps, uh-uh, uh-uh, uh)
– (ငါရေငတ်တဲ့ထောင်ချောက်တွေယူနေတယ်၊သူမကရေငတ်တဲ့ထောင်ချောက်တွေယူနေတယ်၊)
