ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
I can handle
– ငါကိုင်တွယ်နိုင်တယ်
Way more than I can handle
– ကျွန်မကိုင်တွယ်နိုင်တာထက်အများကြီးပိုပါတယ်။
So I keep reaching for the handle
– ဒီတော့လက်ကိုင်ကိုဆုပ်ကိုင်လိုက်တယ်။
To flood my heart
– ငါ့နှလုံးသားကိုရေလွှမ်းဖို့
And the Spaniard
– စပိန်လူမျိုး
In song that I have pandered to
– ကျွန်မအားပေးခဲ့တဲ့သီချင်းထဲမှာ
Is always handing me the anvil
– အမြဲတမ်းပဲသံဆူးကြိုးကိုပေးနေတယ်။
Saying, “That’s for you”
– “ဒါကမင်းအတွက်ပဲ”လို့ပြောနေတာပါ။
But then you came to me
– ဒါပေမဲ့နောက်တော့မင်းငါ့ဆီလာခဲ့တယ်။
From Olympic heavy duty
– အိုလံပစ် heavy duty မှ
We both needed so much soothing
– နှစ်ယောက်လုံးအေးဆေးဖို့အများကြီးလိုတယ်။
Played you Rickie Lee
– Rickie Lee ကိုသရုပ်ဆောင်ခဲ့တယ်။
Oh, how everything can change
– အိုး၊အရာတိုင်းပြောင်းလဲနိုင်ပုံပါ။
In such a small time frame
– ဒီလိုအချိန်တိုအတွင်းမှာ
You can be remade
– ပြန်လုပ်လို့ရတယ်။
You can live again
– မင်းပြန်ရှင်သန်နိုင်တယ်
What was pain now’s gain
– Pain now ရဲ့အမြတ်ကဘာလဲ။
A new path gets laid
– လမ်းကြောင်းသစ်တစ်ခု
And you know what is great
– ပြီးတော့ဘာကကြီးကျယ်တယ်ဆိုတာသင်သိပါတယ်။
Nothing stays the same
– ဘာမှအရင်အတိုင်းမကျန်တော့ဘူး။
Felt you through me
– မင်းကိုငါ့ကနေခံစားမိတယ်။
In every clue you threw me
– မင်းငါ့ကိုပစ်လိုက်တဲ့သဲလွန်စတိုင်းမှာ
Pointing at me asking, “Who, me?”
– ကျွန်မကိုလက်ညှိုးထိုးပြပြီးမေးလိုက်တာက”ဘယ်သူလဲ၊ငါလား။”
What a start
– အစကောင်းလိုက်တာ။
And you had taken
– ပြီးတော့ခင်ဗျားက
All away my aching
– နာကျင်မှုအားလုံးပျောက်သွားတယ်။
Well, how could I ever thank you?
– ကောင်းပြီ၊ကျွန်မဘယ်လိုကျေးဇူးတင်နိုင်မှာလဲ။
I’d been received
– ကျွန်မကိုလက်ခံခဲ့ကြတယ်။
But I’m a sable
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မက sable ပါ။
And honey, us the fable
– ပြီးတော့ချစ်မေမေ၊ကျွန်မတို့ကဒဏ္ဍာရီပါ။
You said that you were unable
– မင်းကမလုပ်နိုင်ဘူးလို့ပြောတယ်။
That it’s not reprieved
– ဒါကအချိန်မဆွဲဘူး
Oh, but maybe things can change
– အိုး၊ဒါပေမဲ့အရာတွေပြောင်းလဲနိုင်လောက်တယ်။
What can wax can wane
– ဘယ်အရာကဖယောင်းတိုင်ကိုမှိန်စေနိုင်လဲ။
Things can get replayed
– အရာတွေကိုပြန်ကစားနိုင်တယ်။
And if it’s all the same
– အားလုံးအတူတူပဲဆိုရင်
Oh, just take my hand
– အိုး၊ငါ့လက်ကိုပဲယူလိုက်ပါဦး။
And place it on your blame
– ဒါကိုကိုယ့်အပြစ်တင်လိုက်ပါ။
And let it wash away
– ပြီးတော့၎င်းကိုဆေးကြောပစ်လိုက်ပါ။
With you I will remain
– မင်းနဲ့အတူငါရှိမယ်။
You came over
– မင်းလာခဲ့ပြီ
Short after it was over
– ပြီးသွားပြီးမကြာခင်မှာ
You, as precious as a clover
– မင်းဟာ clover လိုအဖိုးတန်တယ်။
In a meadow’s sun
– မြက်ခင်းရဲ့နေရောင်ထဲမှာ
You had no answers
– သင့်မှာအဖြေမရှိခဲ့ဘူး။
So we laid back to backs and
– ဒီတော့နောက်ပြန်ဆုတ်ပြီး
Clasped treasure with our hands and
– လက်တွေနဲ့ပိတ်ထားတဲ့ရတနာနဲ့
Held all fate
– ကံကြမ္မာအားလုံးကိုထိန်းချုပ်ထားတယ်။
But now it’s the season
– ဒါပေမဲ့အခုရာသီပါ။
And I know I will be seein’ ya
– မင်းကိုတွေ့တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
On the TV for some reason
– အကြောင်းတစ်ခုခုကြောင့်တီဗီမှာ
God, my heart
– ဘုရားသခင်၊ငါ့နှလုံးသား
Why do things gotta change?
– ဘာလို့အရာတွေပြောင်းလဲဖို့လိုတာလဲ။
We were on our way
– ကျွန်တော်တို့သွားနေပြီ
To be best to face
– ရင်ဆိုင်ဖို့အကောင်းဆုံးဖြစ်ဖို့ပါ။
All that comes in gray
– မီးခိုးရောင်နဲ့လာတာအားလုံး
It’s so hard to explain
– ရှင်းပြဖို့ခက်လွန်းတယ်။
And the facts are strange
– အချက်အလက်တွေကလည်းထူးဆန်းပါတယ်။
But you know what will stay?
– ဒါပေမဲ့ဘာကဆက်ရှိနေမယ်ဆိုတာသင်သိလား။
Everything we’ve made
– ကျွန်တော်တို့လုပ်ထားသမျှအားလုံး
