Carrie Underwood – The First Noel အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

The first Noel the angel did say
– ပထမ Noel the angel ပြောခဲ့တာက
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
– လယ်ကွင်းထဲကဆင်းရဲသားသိုးထိန်းတွေအတွက်ပါ။
In fields where they lay keeping their sheep
– သူတို့သိုးထိန်းတဲ့လယ်ကွင်းတွေမှာပေါ့။
On a cold winter’s night that was so deep
– အေးစက်တဲ့ဆောင်းညမှာအရမ်းနက်ရှိုင်းတဲ့

Noel, Noel, Noel, Noel
– နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်
Born is the King of Israel!
– မွေးဖွားရာဇာတိသည်ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဖြစ်၏။

They looked up and saw a star
– သူတို့မော့ကြည့်လိုက်တော့ကြယ်တစ်စင်းကိုတွေ့လိုက်ရတယ်။
Shining in the East beyond them far
– အရှေ့ဘက်မှာတောက်ပနေတယ်၊သူတို့အလွန်မှာဝေးကွာတယ်။
And to the earth it gave great light
– ကမ္ဘာမြေကိုအလင်းကြီးတစ်ခုပေးခဲ့တယ်။
And so it continued both day and night
– ဒီလိုနဲ့နေ့ရောညပါဆက်ဖြစ်ခဲ့တယ်။

Noel, Noel, Noel, Noel
– နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်
Born is the King of Israel!
– မွေးဖွားရာဇာတိသည်ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဖြစ်၏။

Then let us all with one accord
– ဒါဆိုအားလုံးသဘောတူညီမှုတစ်ခုတည်းနဲ့လုပ်ကြရအောင်။
Sing praises to our heavenly Lord
– ကောင်းကင်ဘုံကအရှင်ကိုချီးမွမ်းသီချင်းဆိုပါ။
That hath made Heaven and earth of nought
– ကောင်းကင်နဲ့မြေကြီးကိုအချည်းနှီးဖြစ်စေခဲ့တဲ့
And with His blood mankind hath bought
– သူ့သွေးနဲ့အတူလူသားတွေဟာ

Noel, Noel, Noel, Noel
– နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်
Born is the King of Israel!
– မွေးဖွားရာဇာတိသည်ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဖြစ်၏။

Noel, Noel, Noel, Noel
– နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်၊နိုရယ်
Born is the King
– မွေးရာပါဘုရင်ပါ။
Born is the King
– မွေးရာပါဘုရင်ပါ။
Born is the King of Israel!
– မွေးဖွားရာဇာတိသည်ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဖြစ်၏။


Carrie Underwood

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: