Central Cee – CRG အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Slow down with the greatness, gotta take time
– ကြီးမြတ်မှုနဲ့အတူအရှိန်ကိုလျှော့ချပါ၊အချိန်ယူဖို့လိုတယ်။
Poles out on a bait ting on a date night
– ချိန်းတွေ့တဲ့ညမှာမျှားတစ်ချောင်းနဲ့ဝင်ရိုးစွန်းတွေ
They try imitate mine, that’s a hate crime
– ငါ့ဟာကိုတုပဖို့ကြိုးစားတယ်၊ဒါကအမုန်းတရားရာဇဝတ်မှုပါ။
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– မောင်လေးကကန်ထဲမှာလက်တွေပစ်နေတယ်၊ဒါကလှောင်အိမ်တိုက်ပွဲပါ။
Big crib and the gate’s high, got the K9
– ကလေးအိပ်ရာကြီးနဲ့ဂိတ်ကမြင့်တယ်၊K9 ရှိတယ်။
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK ဓားကခါးမှာထိုင်တယ်။
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– စပျစ်ပင်ကနေကြားရတာကဝိုင်မလုပ်ဘူး။
They hope and they pray I don’t stay high
– သူတို့မျှော်လင့်တယ်၊ကျွန်မမူးမနေဖို့ဆုတောင်းကြတယ်။
I changed when I got famous, I’ll explain it
– နာမည်ကြီးလာတော့ပြောင်းလဲသွားတယ်၊ရှင်းပြပါ့မယ်။
My fam hatin’, they say that I got favourites
– ငါ့မိသားစုကိုမုန်းတယ်၊ငါ့မှာအကြိုက်ဆုံးတွေရှိတယ်လို့ပြောကြတယ်။
Paid, but I got payments upon payments
– ပေးချေပြီးပြီ၊ဒါပေမဲ့ပေးချေပြီးရင်ပြန်ဆပ်ရတယ်
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– ငါနာကျင်တယ်၊ဒါပေမဲ့ငါအပြစ်မတင်ဘူး၊ငါပြောနေတာက
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– ငါ့အကိုကသွေးဆာတယ်၊သူကတောင့်တတယ်။
If he lean out the window, he’s not aimin’
– သူပြတင်းပေါက်ကကိုင်းလိုက်ရင်ပစ်မှတ်ထားမှာမဟုတ်ဘူး။
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Member hearin’တံခါးခေါက်သံနဲ့တရားရုံးမှူးတွေ
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– အခုဧကတွေဆိုတော့အိမ်နီးချင်းတွေတောင်မရှိဘူးလေ။

Forty thousand square feet off of this pain
– ဒီနာကျင်မှုကနေစတုရန်းပေလေးသောင်းကွာတယ်။
Look at me, I got heart acres
– ငါ့ကိုကြည့်၊ငါ့မှာနှလုံးသားဧကတွေရှိတယ်
He don’t know what heartache is
– အသည်းကွဲတာဘာလဲဆိုတာသူမသိဘူး။
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– သကြားလက်ဖက်ရည်ဇွန်းတစ်ဇွန်းလောက်ဘယ်သူ့ကိုမှမတောင်းနိုင်ဘူး၊ဒါကခက်တယ်၊အိမ်နီးချင်းမရှိဘူး။
My uncles had no papers
– ကျွန်မဦးလေးတွေမှာစာရွက်စာတမ်းမရှိဘူး။
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– ကျောင်းမှာသကြားလုံးတွေရောင်းတယ်၊mandem ကြီးလာတော့အရသာတွေရောင်းတာအဓိပ္ပါယ်ရှိပါတယ်။
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– တစ်သန်းလောက်လိုချင်တော့ရေမွှေးဆိုင်ကိုသွားပြီး Paco Rabanne ကိုဝယ်လိုက်တယ်
TSG had me in the back of the van and prang
– TSG ကကျွန်မကိုဗန်ကားနောက်ခန်းမှာထားပြီး prang
Wanna book a flight, Japan
– ဂျပန်ကလေယာဉ်တစ်စင်းမှာချင်လား။
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– ငါကကိုယ်ပိုင်ဂျက်လေယာဉ်ပေါ်ရောက်နေပြီးလေယာဉ်မှူးကငါ့ကိုဟာသတွေပြောနေတယ်၊ငါ့မြေကိုရောင်းနေတယ်။
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– ငါကကားမောင်းတာကိုတားမြစ်ထားတယ်၊ပြောရရင်ငါမောင်းခွင့်ပိတ်ပင်ခံရတယ်။
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– ဘုရားသခင်ကိုမေးတာကဘာလို့ကျုပ်ကိုကောင်းချီးပေးတာလဲ။ ငါဟာအပြစ်ရှိသူပါ၊ငါအပြစ်ရှိတဲ့အခါဘာလို့ငါ့ကိုကောင်းချီးပေးတာလဲ။
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– နောက်လူရှုံးရင်ဂရုမစိုက်ဘူး၊ကျွန်တော်တို့နိုင်တာမြင်ချင်တာပဲလေ။
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– စီးပွားရေးသင်တန်းကအခမဲ့ဆိုတော့အမေကမုန့်တိုင်း၊သောက်စရာတိုင်းကိုယူတယ်။
For the times that we struggled and we never had
– ကျွန်တော်တို့ရုန်းကန်ခဲ့ရပြီးတစ်ခါမှမကြုံဖူးတဲ့ကာလတွေအတွက်ပါ။
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– ငါကငါ့အပေါ်ကိုတက်လိုက်တယ်၊ငါပြောနေတာက

Slow down with the greatness, gotta take time
– ကြီးမြတ်မှုနဲ့အတူအရှိန်ကိုလျှော့ချပါ၊အချိန်ယူဖို့လိုတယ်။
Poles out on a bait ting on a date night
– ချိန်းတွေ့တဲ့ညမှာမျှားတစ်ချောင်းနဲ့ဝင်ရိုးစွန်းတွေ
They try imitate mine, that’s a hate crime
– ငါ့ဟာကိုတုပဖို့ကြိုးစားတယ်၊ဒါကအမုန်းတရားရာဇဝတ်မှုပါ။
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– မောင်လေးကကန်ထဲမှာလက်တွေပစ်နေတယ်၊ဒါကလှောင်အိမ်တိုက်ပွဲပါ။
Big crib and the gate’s high, got the K9
– ကလေးအိပ်ရာကြီးနဲ့ဂိတ်ကမြင့်တယ်၊K9 ရှိတယ်။
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK ဓားကခါးမှာထိုင်တယ်။
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– စပျစ်သီးစပျစ်ပင်ကနေကြားရတယ်၊ဝိုင်မလုပ်ဘူး။
They hope and they pray I don’t stay high
– သူတို့မျှော်လင့်တယ်၊ကျွန်မမူးမနေဖို့ဆုတောင်းကြတယ်။
I changed when I got famous, I’ll explain it
– နာမည်ကြီးလာတော့ပြောင်းလဲသွားတယ်၊ရှင်းပြပါ့မယ်။
My fam hatin’, they say that I got favourites
– ငါ့မိသားစုကိုမုန်းတယ်၊ငါ့မှာအကြိုက်ဆုံးတွေရှိတယ်လို့ပြောကြတယ်။
Paid, but I got payments upon payments
– ပေးချေပြီးပြီ၊ဒါပေမဲ့ပေးချေပြီးရင်ပြန်ဆပ်ရတယ်
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– ငါနာကျင်တယ်၊ဒါပေမဲ့ငါအပြစ်မတင်ဘူး၊ငါပြောနေတာက
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– ငါ့အကိုကသွေးဆာတယ်၊သူကတောင့်တတယ်။
If he lean out the window, he’s not aimin’
– သူပြတင်းပေါက်ကကိုင်းလိုက်ရင်ပစ်မှတ်ထားမှာမဟုတ်ဘူး။
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Member hearin’တံခါးခေါက်သံနဲ့တရားရုံးမှူးတွေ
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– အခုဧကတွေဆိုတော့အိမ်နီးချင်းတွေတောင်မရှိဘူးလေ။

You know that you’re rich when you get a new crib
– ကလေးအိပ်ရာအသစ်ရတဲ့အခါသင်ဟာချမ်းသာတယ်ဆိုတာသင်သိပါတယ်။
But it don’t have a number, shit’s got a name
– ဒါပေမဲ့နံပါတ်မရှိဘူး၊အမှိုက်မှာနာမည်ရှိတယ်။
My white ting said she only listen to house
– ကျွန်မရဲ့အဖြူရောင် ting က house ကိုပဲနားထောင်တယ်လို့ပြောတယ်။
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– ဒါပေမဲ့ Cench သို့ Dave ဆိုရင်ရက်ပ်ကိုနားထောင်တယ်။
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– ၂၅ မီတာမှာထိုင်နေတယ်၊၂၅ မီတာ
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– မေမေစိတ်ဖိစီးစရာမလိုတော့ဘူး၊အခုအိမ်လခပေးရတော့မယ်။
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– သူတို့ဘာလို့ဒီလိုကောင်းချီးမင်္ဂလာကိုမခံရတာလဲလို့အံ့ဩကြတယ်။
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– ဘာလို့ဆိုသူတို့တွေကကျွန်တော်တို့လိုအရဲစွန့်နေတာမဟုတ်ဘူးလေ။—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– လေ့ကျင့်မှုကပြီးပြည့်စုံစေပြီးမျက်နှာပြင်ကိုခြစ်ခြစ်ရင်းချဲ့နေတယ်။
I was sofa surfin’, no mattress
– ကျွန်မကဆိုဖာစီးနေတယ်၊အိပ်ရာမရှိဘူး။
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– ထောင်ချောက်ထဲမှာအိပ်တယ်၊ကြောင်ရဲ့ဆီးလိုအနံ့ရတယ်။
Now I’m with a Scarlett Johansson
– အခုကျွန်မက Scarlett Johansson နဲ့ပါ။
A-list actress said I’m so handsome
– A-list မင်းသမီးကငါကအရမ်းချောတယ်တဲ့။
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– ကျွန်မကအံဝင်ခွင်ကျဖြစ်ချင်ရင် Camden ကိုသွားမယ်။
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– အခု Rodeo Drive ပါ၊Lanvin ကိုသွားကြရအောင်။
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– London’S Gone Hollywood ကဘယ်သူမှ Cee(သို့)The boy Damson ပဲမဟုတ်ဘူး။
Twenty bags for the sofa and one lamp
– ဆိုဖာအတွက်အိတ်နှစ်ဆယ်နဲ့မီးအိမ်တစ်လုံး
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– ကျွန်မမှာအင်္ဂတေကြမ်းပြင်တွေရှိတယ်၊စိုစွတ်မှုမရှိတော့ဘူး။
Tom Ford fragrance well pampered
– Tom Ford ရဲ့မွှေးကြိုင်တဲ့မွှေးကြိုင်မှု
And my passport full, so they can’t stamp it
– နိုင်ငံကူးလက်မှတ်လည်းပြည့်နေတော့သူတို့တံဆိပ်မကပ်နိုင်ဘူး။
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– Dubai မှာ၊Atlantis မှာနေမယ်။
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– ငါတစ်ခါမှမရိုက်ဖြစ်ခဲ့ဘူးဘာလို့ဆိုငါဓာတ်ငွေ့မထွက်ဘူး
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– ငါကဖက်ရှင်ရှိုးမှာရှေ့တန်းမှာ၊နောက်ဘယ်မော်ဒယ်ကိုငါအိပ်ချင်လဲဆိုတာကြိုးစားကြည့်တယ်။
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– သူမရဲ့ကိုယ်အလေးချိန်ကိုစောင့်ကြည့်နေတာကလှုံ့ဆော်ပွဲတွေလုပ်နေလို့ပါ။
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– သူမကိုပြောလိုက်ပါ”ဒီလိင်တံကိုစီးလိုက်ပါ”သူမဟာလုံလောက်တဲ့ခြေလှမ်းတွေမလှမ်းခဲ့ဘူး။
I see those guys from other side
– ဒီလူတွေကိုအခြားဘက်ကနေမြင်တယ်။
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Keto diet မှာပေါင်မုန့်မစားကြဘူးလေ။
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– ငွေကပျော်ရွှင်မှုကိုမဝယ်နိုင်ဘူး၊စိတ်ဆိုးနေလို့ပါ။
The more money that you get, make you give a fuck less
– ပိုက်ဆံပိုရလေ၊ဂရုစိုက်မှုနည်းလေပါ။

Slow down with the greatness
– ကြီးမြတ်မှုနဲ့အတူအရှိန်ကိုလျှော့ချပါ။
Gotta take time
– အချိန်ယူရမယ်
Poles out on a bait ting on a date night
– ချိန်းတွေ့တဲ့ညမှာမျှားတစ်ချောင်းနဲ့ဝင်ရိုးစွန်းတွေ
They try imitate mine, that’s a hate crime
– ငါ့ဟာကိုတုပဖို့ကြိုးစားတယ်၊ဒါကအမုန်းတရားရာဇဝတ်မှုပါ။
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– မောင်လေးကကန်ထဲမှာလက်တွေပစ်နေတယ်၊ဒါကလှောင်အိမ်တိုက်ပွဲပါ။
Big crib and the gate’s high, got the K9
– ကလေးအိပ်ရာကြီးနဲ့ဂိတ်ကမြင့်တယ်၊K9 ရှိတယ်။
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK ဓားကခါးမှာထိုင်တယ်။
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– စပျစ်ပင်ကနေကြားရတာကဝိုင်မလုပ်ဘူး။


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: