Clipse – F.I.C.O. အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I remember late nights, pissy hallways
– ညနှောင်းပိုင်းတွေ၊စိတ်တိုစရာစင်္ကြံတွေကိုမှတ်မိတယ်။
Driving me psycho
– စိတ်ဖောက်ပြန်စေတယ်။
The money wouldn’t come fast enough
– ငွေကမြန်မြန်မလာနိုင်ဘူး။
We was back and forth, down streamline
– ကျွန်တော်တို့ရှေ့နောက်၊အောက်ဘက်၊
Moving weight was like lipo
– ရွေ့ရှားနေတဲ့အလေးချိန်က lipo လိုပါ။
The rest of y’all stuck in a rut
– ကျန်တဲ့ကျွန်တော်တို့ဟာလမ်းကြောင်းထဲမှာပိတ်မိနေကြတယ်။
Niggas double crossing, talk behind ya back
– အနက်ရောင်တွေနှစ်ထပ်ကွမ်း၊မင်းနောက်မှာပြောနေ
See, that’s where the knife go
– မြင်တယ်နော်၊ဒါကဓားသွားတဲ့နေရာပါ။
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– ကျွန်မတို့ကိုသူတို့မလှည့်စားခဲ့ဘူးလို့ထင်တယ်။
Some niggas get the luck of the draw
– တစ်ချို့လူမည်းတွေကကံကောင်းတယ်
For others, life is a dice roll
– အခြားသူတွေအတွက်တော့ဘဝဟာအန်စာတုံးတစ်တုံးပါ။
And waiting on faith ain’t for us
– ယုံကြည်မှုကိုစောင့်နေတာဟာကျွန်တော်တို့အတွက်မဟုတ်ဘူး။
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– ငယ်ရွယ်စဉ်မှာပိုက်သွားတဲ့နေရာကပါးစပ်ကိုမယုံနိုင်တာသဘောပေါက်တယ်။
They tried but couldn’t love you enough
– ကြိုးစားခဲ့ပေမဲ့မင်းကိုမချစ်နိုင်ခဲ့ဘူး။
Dance music on my neck
– ငါ့လည်ပင်းပေါ်ကကခုန်သံ
Where’s your water bottle?
– ရေဘူးကဘယ်မှာလဲ။
Diamonds, the light show
– စိန်များ၊အလင်းပြပွဲ
Looking like the sun in the club
– ကလပ်ထဲကနေလိုမျိုးပေါ့။
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– ကျွန်တော်တို့နဲ့ပြန်ဆက်သွယ်ရင်သင့်ရဲ့ခရက်ဒစ်အမှတ်က
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. ငါပြောနေတာက ၈၅၀(သို့)bust
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– မင်းတို့တွေတကယ့်စွမ်းအားကိုမြင်တယ်နော်၊မင်းတို့တွေလူမည်းတွေကိုကြိုးတွေပေါ်မှာဟန်ချက်ညီအောင်လုပ်တဲ့အခါမှာပေါ့။
They know they not much for the blood
– သွေးအတွက်သိပ်မကောင်းတာသူတို့သိတယ်။
Have my man shoot ya block
– ငါ့လူကမင်းကိုပစ်ခိုင်းလိုက်
I’ma send his ass far as the flight go
– သူ့နောက်ကျောကိုလေယာဉ်နဲ့အဝေးကိုပို့ပေးမယ်။
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– တရားသူကြီးကိုရှောင်ဖို့မပူပါနဲ့။
Keep frontin’ for ya bitches
– မင်းတို့အတွက်ရှေ့ကိုဆက်သွားနေပါ
Cause any minute repo might show
– အကြောင်းကမိနစ်တိုင်း repo ပြသနိုင်လို့ပါ။
You know that shit up in a month
– တစ်လအတွင်းမှာဒီငနဲကိုသင်သိလိမ့်မယ်။
Heard your man was in there singing for his life
– မင်းရဲ့လူကသူ့အသက်အတွက်သီချင်းဆိုနေတာကြားတယ်။
They was calling him maestro
– သူ့ကို maestro လို့ခေါ်တယ်။
Cause time that heavy can crush
– အချိန်ဟာသိပ်ကိုလေးလံလွန်းလို့ကြေမွသွားနိုင်ပါတယ်။
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– လူမည်းတစ်ယောက်ကိုပြန်ပေးတဲ့အခါဒါကအပေါစားဖြစ်သလိုတိုးတိုးလေးပြောတာက”နှေးနှေးလေးသေပါ”တဲ့။
The last words you hear in the trunk
– သေတ္တာထဲမှာနောက်ဆုံးကြားရတဲ့စကားလုံးတွေ

You don’t know what I know
– ငါဘာသိလဲဆိုတာမင်းမသိဘူး
You ain’t seen what I saw, no
– ငါမြင်တာမင်းမမြင်ဘူး၊နိုး
You ain’t been where I go
– ငါသွားတဲ့နေရာကိုမင်းမရောက်သေးဘူး
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Wit’a fetti so strong you gotta bag it wit’မျက်လုံးတစ်ဖက်ပိတ်ထား
My shooter turn you inside out
– ငါ့သေနတ်သမားကမင်းကိုပြောင်းပြန်လှန်လိုက်တယ်
I heard the Feds turned the crib inside out
– Fbi ကကလေးအိပ်ရာကိုပြောင်းပြန်လှန်လိုက်တယ်လို့ကြားတယ်။
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– မင်းတို့လူတွေပေါ်ကိုခေါင်မိုးကိုချလိုက်၊အတွင်းဘက်ကိုအပြင်ကိုထုတ်လိုက်။
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– မင်းသားဂျက်ကက်သစ်၊ကောင်လေးရေ၊သူတို့တွေအပြင်ဘက်ရောက်တဲ့အထိငါချက်ပြုတ်တယ်။

Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Glock ကိုသွားယူ၊၂၇ ကခါးမှာကျစ်လျစ်တယ်။
Both sticks came with the drum
– တုတ်နှစ်ချောင်းစလုံးဟာဗုံနဲ့အတူလာပါတယ်။
I was 5’6″, shoulder with a chip
– ငါက ၅ပေ ၆လက်မ၊ပခုံးမှာချစ်(ပ်)တစ်ခုနဲ့
Wish a nigga to take mine
– ငါ့လူကိုယူသွားစေချင်တယ်
Index yanked till it’s numb
– Index ကိုမခံစားရတဲ့အထိဆွဲယူတယ်။
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– ကျွန်မကို Windex လို့ခေါ်တယ်၊အကြောင်းကဒီအရာကစိတ်ပြောင်းစေလို့ပါ။
I done seen Hercules run
– Hercules ပြေးတာမြင်ခဲ့တယ်။
We was powerlifting 2.2’s
– ကျွန်တော်တို့က powerlifting 2.2 ကို
Nah, we ain’t throw gang signs
– ဟင့်အင်း၊ကျွန်တော်တို့ကဂိုဏ်းဂိုဏ်းဆိုင်းဘုတ်တွေမပစ်ကြဘူးလေ။
My brick walk was second to none
– ကျွန်မရဲ့အုတ်ချပ်လမ်းလျှောက်မှုကမယှဉ်နိုင်ခဲ့ဘူး။
I would have them take a number like DMV
– သူတို့ကို dmv လိုနံပါတ်တစ်ခုယူခိုင်းမယ်။
That was the baseline
– ဒါကအခြေခံပါ။
Checkout on register one
– Register one တွင်ငွေပေးချေမှု
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Miami ကလူမည်းတွေက Perm ကိုကြိုက်တယ်၊အကြောင်းကသူတို့အရေအတွက်က Faizon ဖြစ်လို့ပါ။
Cubans showed me nothing but love
– ကျူးဘားလူမျိုးတွေကကျွန်မကိုမေတ္တာသက်သက်ပဲပြသခဲ့ကြတယ်။
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– နောက်ဆုံးမှာတော့ကြိုးတပ်ခေါင်းလောင်းတိုင်းဟာ Avon လိုတာပါပဲ။
Who won’t sweep it under the rug
– ဒါကိုစောင်အောက်မှာမသုတ်ချင်သူဘယ်သူရှိမလဲ။
On the road, with a load, nigga, break line
– လမ်းပေါ်မှာ၊ဝန်ထုပ်ကြီးနဲ့၊အနက်ရောင်၊လိုင်းဖြတ်နဲ့
I knew where to place mine
– ငါ့ဟာကိုဘယ်မှာထားရမယ်ဆိုတာငါသိခဲ့တယ်။
I don’t keep the gun in the glove
– သေနတ်ကိုလက်အိတ်ထဲမှာမထားဘူး။
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– နေ့ဘက်မှာဖွင့်ထားတဲ့မီးလုံးတွေနဲ့အမြန်လမ်းကိုဝင်တိုက်ပါ။
Cause K9’s sniff out a crumb
– K9 ကအချဉ်ဖောက်တာကိုရှူထုတ်လိုက်တာကြောင့်ပါ။
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– ငါပြည်နယ်နယ်နိမိတ်ကိုဖြတ်ကျော်စဉ်လက် 3 နှင့် 9 ဘီးပေါ်တွင်
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– ခပ်တုံးတုံး၊ခပ်တုံးတုံး၊ခပ်တုံးတုံး၊ခပ်တုံးတုံး
Survival of the fittest
– အကောင်းဆုံးများ၏ရှင်သန်မှု
You either get acquitted or face time
– သင်ဟာအပြစ်လွတ်သူဖြစ်ချင်ဖြစ်မယ်၊ဒါမှမဟုတ်အချိန်နဲ့တပြေးညီရင်ဆိုင်ရမယ်။
I done had an infamous run
– ကျွန်မမှာနာမည်ဆိုးနဲ့ကျော်ကြားတဲ့ပြေးပွဲတစ်ခုရှိခဲ့တယ်။
My story gon’ hit the first 48
– ငါ့ဇာတ်လမ်းကပထမ ၄၈ ကိုရောက်သွားတယ်။
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Dateline မှာရှိတယ်၊အကြောင်းကဒါကကျွန်တော်လုပ်ခဲ့တဲ့တကယ့်အမှိုက်ပါ။

You don’t know what I know
– ငါဘာသိလဲဆိုတာမင်းမသိဘူး
You ain’t seen what I saw, no
– ငါမြင်တာမင်းမမြင်ဘူး၊နိုး
You ain’t been where I go
– ငါသွားတဲ့နေရာကိုမင်းမရောက်သေးဘူး
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Wit’a fetti so strong you gotta bag it wit’မျက်လုံးတစ်ဖက်ပိတ်ထား
My shooter turn you inside out
– ငါ့သေနတ်သမားကမင်းကိုပြောင်းပြန်လှန်လိုက်တယ်
I heard the Feds turned the crib inside out
– Fbi ကကလေးအိပ်ရာကိုပြောင်းပြန်လှန်လိုက်တယ်လို့ကြားတယ်။
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– မင်းတို့လူတွေပေါ်ကိုခေါင်မိုးကိုချလိုက်၊အတွင်းဘက်ကိုအပြင်ကိုထုတ်လိုက်။
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– မင်းသားဂျက်ကက်သစ်၊ကောင်လေးရေ၊သူတို့တွေအပြင်ဘက်ရောက်တဲ့အထိငါချက်ပြုတ်တယ်။


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: