ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Yeah
– ဟုတ်တယ်၊
I sometimes wonder, “What would I do in a next generation?”
– တစ်ခါတစ်လေတွေးမိတာက”နောက်မျိုးဆက်မှာငါဘာလုပ်ရမလဲ”ပေါ့။”
In 1940, if I was enlisted to fight for the nation
– ၁၉၄၀ မှာနိုင်ငံအတွက်တိုက်ခိုက်ဖို့ကျွန်မတပ်သားဖြစ်ခဲ့ရင်
Or in 1960, if I had to fight for the rights of my people
– (သို့)၁၉၆၀ မှာကိုယ့်လူတွေရဲ့အခွင့်အရေးတွေအတွက်တိုက်ခိုက်ရမယ်ဆိုရင်
And laid down my life on the line so my grandkids could live a life that’s peaceful
– ကျွန်တော့မြေးတွေငြိမ်းချမ်းတဲ့ဘဝတစ်ခုမှာနေနိုင်အောင်ကျွန်တော့ဘဝကိုစွန့်စားခဲ့တယ်။
Would I be on that? Would I be frontline?
– ကျွန်မရောပါမှာလား။ ရှေ့တန်းမှာရှိမလား။
That’s what I’m thinkin’
– ဒါကကျွန်မတွေးနေတာပါ။
If I was alive in the 1912 on the Titanic and it was sinkin’
– ကျွန်တော် ၁၉၁၂ ခုနှစ်မှာ Titanic သင်္ဘောပေါ်မှာအသက်ရှင်နေခဲ့မယ်ဆိုရင်၊သင်္ဘောဟာနစ်မြုပ်နေခဲ့မှာပါ။
Who am I savin’? Am I fightin’ women and children, or am I waitin’?
– ငါကဘယ်သူ့ကိုကယ်တင်နေတာလဲ။ အမျိုးသမီးတွေ၊ကလေးတွေနဲ့တိုက်ခိုက်နေတာလား၊(သို့)စောင့်နေတာလား။
I wonder, “What would I do in a next generation?”
– တွေးမိတာက”နောက်မျိုးဆက်မှာငါဘာလုပ်ရမလဲ”ပေါ့။”
Battle of Karbala, if they captured me for the sake of my father
– Karbala တိုက်ပွဲမှာအဖေအတွက်အဖမ်းခံရရင်
Would I stand on my honour like Hussein did it, and tell them to make me martyr
– Hussein လုပ်ခဲ့သလိုကိုယ့်ဂုဏ်ကိုရပ်တည်ပြီးကိုယ့်ကိုအသေခံခိုင်းမလား။
Would I really get smarter?
– ငါတကယ်ပဲပိုတော်လာမှာလား။
Forgive my oppressor or stick to the creed?
– ဖိနှိပ်သူကိုခွင့်လွှတ်မလား၊(သို့)ယုံကြည်မှုကိုစွဲမြဲမလား။
If I got locked inside like Nelson Mandela, but never was freed
– Nelson Mandela လိုအထဲမှာပိတ်မိနေပေမဲ့ဘယ်တော့မှလွတ်မလာခဲ့ရင်
I see a white man dance to rumba, ain’t study Patrice Lumumba
– လူဖြူတစ်ယောက်ကရမ်ဘာကိုကတာမြင်တယ်၊လေ့လာမှုမဟုတ်ဘူး။ပါထရစ်လမ်မ်ဘာ
But get on the stage and sing like sungba, lajaja-ja-ja, sungba
– ဒါပေမဲ့စင်ပေါ်တက်ပြီး sungba,lajaja-ja-ja,sungba လိုသီချင်းဆိုလိုက်ပါ။
Fuck it, I wonder, “What would I do in a next generation?”
– အဟေ့၊ငါတွေးမိတာက”နောက်မျိုးဆက်မှာငါဘာလုပ်မလဲ။”
Would I fight for justice? Is it the reason my mum named me David?
– တရားမျှတမှုအတွက်တိုက်ပွဲဝင်မလား။ အမေကကျွန်မကို David လို့အမည်ပေးခဲ့တာအဲဒါကြောင့်လား။
How can you be king? How can you be king? Don’t speak for the people
– မင်းဘယ်လိုလုပ်ပြီးဘုရင်ဖြစ်တာလဲ။ မင်းဘယ်လိုလုပ်ပြီးဘုရင်ဖြစ်တာလဲ။ လူတွေအတွက်မပြောနဲ့။
Them man try draw me out and compare like me and these niggas are equal
– ဒီလူတွေကကျွန်မကိုဆွဲထုတ်ပြီးနှိုင်းယှဉ်ကြည့်တယ်၊ကျွန်မလိုပေါ့၊ဒီလူမည်းတွေကတန်းတူပဲလေ။
I’m a Black man and this bozo sayin’ my music socially conscious
– ငါကလူမည်းတစ်ယောက်၊ဒီငတုံးကငါ့ဂီတကိုလူမှုရေးအရသတိရှိတယ်လို့ပြောနေတယ်။
While the mandem troll the responses, this world’s gone totally bonkers
– မန်ဒမ်ကတုံ့ပြန်မှုတွေကိုလှည့်စားနေချိန်မှာဒီကမ္ဘာကလုံးဝရူးသွားပြီ။
I sometimes wonder, “What would I do in a next generation?”
– တစ်ခါတစ်လေတွေးမိတာက”နောက်မျိုးဆက်မှာငါဘာလုပ်ရမလဲ”ပေါ့။”
But I’m knowin’ the answer, ’cause what am I doin’ in this generation?
– ဒါပေမဲ့အဖြေကိုကျွန်မသိတယ်၊အကြောင်းကဒီမျိုးဆက်မှာကျွန်မဘာလုပ်နေတာလဲ။
Afraid to speak cah I don’t wanna risk it my occupation
– စကားပြောဖို့ကြောက်တယ်၊ဒါကိုစွန့်စားမနေချင်ဘူး၊အလုပ်လေ။
We got kids under occupation, my parents, they wouldn’t get that
– ကျွန်မတို့မှာကလေးတွေအလုပ်လက်မဲ့ဖြစ်နေတယ်၊ကျွန်မမိဘတွေသူတို့ဒါကိုနားမလည်ကြဘူး။
The people that died for our freedom spoke on justice, couldn’t accept that
– လွတ်လပ်မှုအတွက်သေဆုံးသူတွေဟာတရားမျှတမှုအကြောင်းပြောခဲ့တယ်၊ဒါကိုလက်မခံနိုင်ခဲ့ဘူး။
I talk by the money on all my accounts, so why don’t I speak on the West Bank?
– ကျွန်တော့ငွေစာရင်းတွေအားလုံးမှာငွေနဲ့ပဲပြောတော့အနောက်ဖက်ကမ်းမှာဘာလို့မပြောတာလဲ။
Remember growin’ up prejudice, the damage 7-7 did
– အစွဲအလမ်းကြီးလာတာကိုသတိရပါ၊၇-၇ ကလုပ်ခဲ့တဲ့ပျက်စီးမှုပါ။
Extremist and terrorist, I was afraid of the Taliban
– အစွန်းရောက်နဲ့အကြမ်းဖက်သမား၊တာလီဘန်တွေကိုကြောက်ခဲ့တယ်။
Can’t speak out on illegal settlers, now I’m afraid of a shadow-ban
– တရားမဝင်အခြေချနေထိုင်သူတွေကိုမပြောနိုင်ဘူး၊အခုအရိပ်မှာပိတ်ပင်ခံရမှာကြောက်တယ်။
What would I do in a next generation?
– နောက်မျိုးဆက်မှာကျွန်မဘာလုပ်မလဲ။
Critiquin’ African leaders for sellin’ our country’s natural resources to the West for peanuts
– အာဖရိကခေါင်းဆောင်များကနိုင်ငံ၏သဘာဝသယံဇာတများကိုအနောက်နိုင်ငံများသို့မြေပဲများအတွက်ရောင်းချနေမှုအပေါ်ဝေဖန်ပြောဆိုကြသည်။
If they don’t hear, they’ll feel us
– သူတို့မကြားရင်ကျွန်မတို့ကိုခံစားရလိမ့်မယ်။
I question what I’m alive for
– ငါဘာအတွက်အသက်ရှင်နေလဲဆိုတာမေးခွန်းထုတ်တယ်။
Now can you say you’re alive if you ain’t got somethin’ you’re willin’ to die for?
– အခုမင်းသေချင်တဲ့ဟာမရှိရင်ရှင်သန်နေတယ်လို့ပြောနိုင်လား။
What am I willin’ to die for? What am I doin’ in this generation?
– ငါဘာအတွက်သေချင်တာလဲ။ ဒီမျိုးဆက်မှာငါဘာလုပ်နေတာလဲ။
I get in my head sometimes, I feel like I’m in despair
– တစ်ခါတစ်လေခေါင်းထဲဝင်ပြီးစိတ်ပျက်သလိုခံစားရတယ်။
That feelin’ of total powerlessness, I get that sinkin’ feelin’
– လုံးဝစွမ်းအားမဲ့တဲ့ခံစားချက်၊ကျုပ်မှာနစ်မြုပ်နေတဲ့ခံစားချက်ရှိတယ်။
That good ain’t defeatin’ evil
– ကောင်းမှုကမကောင်းမှုကိုမနိုင်နိုင်ဘူး။
I put that pain on vinyl, but feel like that shit ain’t movin’ the needle
– ဒီနာကျင်မှုကိုဗင်နီလာပြားမှာတင်ထားပေမဲ့ဒီငနဲကအပ်ကိုမလှုပ်သလိုခံစားရတယ်။
Retweetin’ people, raisin’ awareness, in all fairness
– လူတွေကို retweet လုပ်ခြင်း၊အသိပညာပေးခြင်း၊မျှတမှုရှိရှိနဲ့
Ain’t gonna bring Chris back to his parents
– Chris ကိုသူ့မိဘတွေဆီပြန်မခေါ်တော့ဘူး။
But there’s no other option, it’s a process
– ဒါပေမဲ့အခြားရွေးစရာမရှိဘူး၊ဒါကဖြစ်စဉ်တစ်ခုပါ။
Gotta stand and protest cah they want man silenced
– မတ်တပ်ရပ်ပြီးဆန္ဒပြရမယ်။cah သူတို့လူကိုနှုတ်ဆိတ်စေချင်တယ်။
Cah they want man dead or they want man hopeless
– Cah သူတို့ကလူသေကိုလိုချင်တယ်၊ဒါမှမဟုတ်မျှော်လင့်ချက်မဲ့သူကိုလိုချင်တယ်။
In the next generation, I spoke with my ancestors in the night and I showed them
– နောက်မျိုးဆက်မှာညမှာဘိုးဘေးတွေနဲ့စကားပြောပြီးသူတို့ကို
They spoke with tears in their eyes for the brothers they lost and said it was progress
– သူတို့ဆုံးရှုံးသွားတဲ့ညီအစ်ကိုတွေအတွက်မျက်ရည်တွေနဲ့ပြောကြပြီးဒါဟာတိုးတက်မှုလို့ပြောကြတယ်။
“How can it be progress?” I asked him, confused, disgusted
– “တိုးတက်မှုဆိုတာဘယ်လိုဖြစ်နိုင်မှာလဲ။”ငါသူ့ကိုမေးတယ်၊စိတ်ရှုပ်ပြီးရွံရှာတယ်။
They said, “David, just so you can fight this, you know how much sufferin’ touched us?
– သူတို့က”ဒါဝိဒ်ရေ၊မင်းဒါကိုတိုက်နိုင်အောင်လို့လေ၊ငါတို့ဘယ်လောက်တောင်ဒုက္ခရောက်ခဲ့တယ်ဆိုတာမင်းသိတယ်နော်”တဲ့။
And you got a chance, we come from a time and a place where you couldn’t get justice
– မင်းမှာအခွင့်အလမ်းတစ်ခုရှိတယ်၊ကျွန်မတို့ကတရားမျှတမှုမရနိုင်တဲ့အချိန်နဲ့နေရာကနေလာတာပါ။
Had to find peace in the fact that we all answer to the one what we trust in
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးယုံကြည်တဲ့အရာအတွက်အဖြေရှာဖို့လိုတယ်ဆိုတဲ့အချက်ကငြိမ်းချမ်းမှုကိုရှာဖို့လိုတာပါ။
And in our generation, we did do peaceful protest, just like you
– ကျွန်တော်တို့မျိုးဆက်မှာငြိမ်းချမ်းတဲ့ဆန္ဒပြပွဲတွေလုပ်ခဲ့တယ်။
Burnt buildings, just like you, did boycotts, just like you
– မီးလောင်ထားတဲ့အဆောက်အအုံတွေကခင်ဗျားလိုပဲသပိတ်မှောက်တယ်၊ခင်ဗျားလိုပဲ
Sat in a hostel powerless, did feel powerless just like you
– တည်းခိုခန်းထဲမှာထိုင်နေတယ်၊မင်းလိုပဲစွမ်းအားမဲ့တယ်လို့ခံစားရတယ်။
And I know that it may sound strange, but we made some change and we’re just like you
– ဒါကထူးဆန်းနေပုံရပေမဲ့ကျွန်မတို့အပြောင်းအလဲတစ်ခုလုပ်ခဲ့ပြီးကျွန်မတို့ဟာရှင်တို့လိုပဲလေ။
I know that you question your character, I know that you suffer in silence
– မင်းရဲ့ဇာတ်ကောင်ကိုမေးခွန်းထုတ်တာငါသိတယ်၊တိတ်ဆိတ်စွာခံစားရတာကိုငါသိတယ်။
I know that it don’t feel right when you go to the club in Victoria Island
– Victoria Island ကကလပ်ကိုသွားတဲ့အခါအဆင်မပြေတာသိပါတယ်။
‘Cause how can you dance in the club? There’s a hundred people beggin’ outside it
– ကလပ်ထဲမှာဘယ်လိုကနိုင်မှာလဲ။ အပြင်မှာတောင်းစားနေတဲ့လူတစ်ရာရှိတယ်။
I know the sins of your father, I know that you’re desperate to fight them
– မင်းအဖေရဲ့အပြစ်တွေကိုငါသိတယ်၊မင်းကဒါတွေကိုတိုက်ဖို့အသည်းအသန်ကြိုးစားနေတာငါသိတယ်။
So step in your purpose, speak for your people, share all your secrets
– ဒီတော့သင့်ရည်ရွယ်ချက်ထဲဝင်ပါ၊သင့်လူတွေအတွက်ပြောပါ၊သင့်လျှို့ဝှက်ချက်အားလုံးကိုမျှဝေပါ။
Expose your emotions, you might not see, but there’s people that need it
– သင့်ခံစားချက်တွေကိုဖော်ပြပါ၊သင်မမြင်နိုင်လောက်ပေမဲ့ဒါကိုလိုအပ်တဲ့လူတွေရှိတယ်
Never demand it, and if God can grant it, manifest it and receive it
– ဘယ်တော့မှမတောင်းဆိုပါနဲ့၊ဘုရားသခင်ကပေးနိုင်ရင်ပြသပြီးလက်ခံပါ။
Your name is David, and that covenant sacred, you gotta promise you’ll keep it”
– မင်းနာမည်ကဒါဝိဒ်၊ဒီပဋိညာဉ်ကအလေးအမြတ်ထားရာ၊မင်းဆက်ထားမယ်လို့ကတိပေးရမယ်။”
Deep it, let man talk on the ting, but I bleed it
– နက်နက်နဲနဲပြောလိုက်ပါတော့၊ဒါပေမဲ့ကျွန်တော်သွေးထွက်အောင်လုပ်လိုက်တယ်
Man wanna speak on the scene, but I seen it
– လူကအခင်းဖြစ်ရာမှာပြောချင်ပေမဲ့ကျွန်မမြင်ခဲ့တယ်။
Tried in the fire by Ghetts, I’m anointed
– Ghetts ကမီးထဲမွာစမ္းသပ္ခဲ့တယ္၊ငါကဘိသိက္ရတယ္
Kano passed me the torch, I received it
– Kano ကမီးအိမ်ကိုလက်ဆင့်ကမ်းပေးတယ်၊ကျွန်မလက်ခံရရှိခဲ့တယ်။
God told me I’m the one, I believed it
– ဘုရားသခင်ကငါပဲလို့ပြောတယ်။ငါယုံတယ်။
Shout Hollowman ’cause he helped me achieve it
– Hollowman လို့အော်လိုက်ပါသူကကျွန်တော့်ကိုကူညီပေးခဲ့လို့ပါ
I’m the youngest of my brothers, father eased the burden on our mothers
– ငါကငါ့ညီအစ်ကိုတွေထဲကအငယ်ဆုံး၊အဖေကငါတို့အမေတွေရဲ့ဝန်ထုပ်ကိုလျော့ချပေးတယ်။
Give these niggas money, see their colours
– ဒီလူမည်းတွေကိုငွေပေးပါ၊သူတို့အရောင်တွေကိုကြည့်ပါ။
Don’t mix me with them, I’m not the one
– သူတို့နဲ့မရောပါနဲ့၊ကျွန်မကသူတို့နဲ့မရောပါနဲ့။
Grind and miss the summer, when it comes, I’m Abraham, I sacrifice the sun
– ကြိတ်ပြီးနွေရာသီကိုလွမ်းတယ်။လာတဲ့အခါငါကအာဗြဟံ၊နေကိုစတေးတယ်။
Where I’m from they sacrifice their son
– ကျွန်မလာခဲ့တဲ့နေရာမှာသူတို့သားကိုစတေးကြတယ်။
Hold up, I ain’t finished, I ain’t dumb
– ခဏလေး၊ငါမပြီးသေးဘူး၊ငါမိုက်မဲမနေဘူး။
My ancestors, my ancestors told me that my life is prophecy
– ငါ့ဘိုးဘွားတွေငါ့ဘိုးဘွားတွေကငါ့ဘဝဟာဟောကိန်းတစ်ခုလို့ပြောတယ်။
And it’s not just me, it’s a whole generation of people gradually makin’ change
– ဒါကကျွန်မတစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ဘူး၊တဖြည်းဖြည်းချင်းပြောင်းလဲနေတဲ့လူမျိုးဆက်တစ်ခုလုံးပါ။
There ain’t a greater task
– ဒီထက်ပိုကောင်းတဲ့အလုပ်မရှိပါဘူး။
Shift that, make a name, make a star
– ဒါကိုပြောင်းလိုက်၊နာမည်တစ်ခုဖန်တီးလိုက်၊ကြယ်တစ်စင်းဖန်တီးလိုက်။
They don’t know what they’re facin’ when they ask
– သူတို့မေးတဲ့အခါဘာကိုရင်ဆိုင်ရမှန်းမသိကြဘူး။
With the will of David in my heart
– ငါ့နှလုံးသားထဲမှာဒါဝိဒ်ရဲ့အလိုတော်နဲ့အတူ
The story of the boy who played the harp
– စောင်းတီးတဲ့ကောင်လေးရဲ့ဇာတ်လမ်း

