Emilie Nicolas – Feel Fine အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I wanna look at you the same way again, ah
– ငါတဖန်ထိုနညျးတူသငျသညျမှာကွညျ့ရှုကဘာလဲဆိုတာ,အေ
Some of my joy and then my pain
– ငါ၏ဝမ်းမြောက်သောစိတ်ပြီးတော့ငါ့နာကျင်မှု
The need to fuck and take all my clothes off
– ငါ၏အဝတ်ကိုချွတ်ခွင့်နှင့်ငါ့အဝတ်ကိုယူရန်လိုအပ်ကြောင်း
To hide in my soul soft
– ပျော့ပျောင်းသောငါ့ဝိညာဉ်၌ပုန်းရှောင်ရန်
If she would’ve left you, helding me down
– သူသည်သင်တို့ကိုစွန့်ပစ်မယ့်မယ်လို့မယ်ဆိုရင်,အကြှနျုပျကိုဆငျးရဲခွငျး
Then you vanished in front of my eyes
– ထိုအခါသင်သည်ငါ့မျက်စိရှေ့တွင်ပျောက်ကွယ်သွား
This was all in paradise
– ဤအချက်များအားလုံးပရဒိသု၌ရှိ၏

I’m such a loser, can’t keep anything, ah
– ငါထိုကဲ့သို့သောအရှုံးသမားပေါ့,ဘာမှမစောင့်နိုင်,အဟင့်
I do whatever for my lover
– ငါသည်ငါ့ချစ်သူဘာပဲပြုပါ
But he slips through my tired hands
– သို့သော်သူသည်ငါ၏ပင်ပန်းလက်မှတဆင့်လှည့်သူများ
I see it’s clear over
– ငါကကျော်ရှင်းပါတယ်မြင်ရ
You only get one chance
– သင်သာအခွင့်အလမ်းရ

I wanna feel fine, wooh
– ငါကဘာလဲဆိုတာဒဏ်ငွေခံစားရ,ဝစ်ဂျက်
The rain wants to come down
– မိုဃ်းကိုရွာစေဆင်းလာရန်လိုလား
But they won’t fall on its own
– ဒါပေမဲ့သူတို့က၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ပေါ်မှာလဲကျမည်မဟုတ်
The rain won’t
– မိုးလိမ့်မည်မဟုတ်

Alone again with demons on pain wiling
– နာကျင်မှုအပေါ်နတ်ဆိုးများနှင့်အတူနောက်တစ်ကြိမ်
Guess that’s why you left my island
– သင်သည်ငါ၏ကျွန်းကျန်ကြွင်းဒါကြောင့်ဖွင့်ခန့်မှန်း
It’s too rough out here, the island’s drowning
– ဒီမှာထွက်ကြမ်းတမ်းလွန်းရဲ့,ကျွန်းနစ်မြုပ်မယ့်
So I grabbed whatever is breathing out of the water
– ဒါနဲ့ရေထဲကအသက်ရှူသမျှဆွဲ
You drown first, this is cursed
– သင်ပထမဦးဆုံးရေနစ်,ဤကျိန်ဆဲဖြစ်ပါတယ်

You only get one chance
– သင်သာအခွင့်အလမ်းရ
You only get one chance
– သင်သာအခွင့်အလမ်းရ

I wanna feel fine, wooh
– ငါကဘာလဲဆိုတာဒဏ်ငွေခံစားရ,ဝစ်ဂျက်
The rain wants to come down
– မိုဃ်းကိုရွာစေဆင်းလာရန်လိုလား
But they won’t fall on its own
– ဒါပေမဲ့သူတို့က၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ပေါ်မှာလဲကျမည်မဟုတ်
The rain won’t
– မိုးလိမ့်မည်မဟုတ်

Is there a soul there?
– အဲဒီမှာတစ်ဦးစိတ်ဝိညာဉ်ရှိပါသလား?
Is there a soul there?
– အဲဒီမှာတစ်ဦးစိတ်ဝိညာဉ်ရှိပါသလား?

I wanna feel fine, wooh
– ငါကဘာလဲဆိုတာဒဏ်ငွေခံစားရ,ဝစ်ဂျက်
The rain wants to come down
– မိုဃ်းကိုရွာစေဆင်းလာရန်လိုလား
But they won’t fall on its own
– ဒါပေမဲ့သူတို့က၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ပေါ်မှာလဲကျမည်မဟုတ်
The rain won’t
– မိုးလိမ့်မည်မဟုတ်

Is there a soul there?
– အဲဒီမှာတစ်ဦးစိတ်ဝိညာဉ်ရှိပါသလား?
Is there a soul there?
– အဲဒီမှာတစ်ဦးစိတ်ဝိညာဉ်ရှိပါသလား?
Somewhere I could feel safe?
– တစ်နေရာရာမှာငါဘေးကင်းလုံခြုံခံစားရနိုင်?
Is there a soul there?
– အဲဒီမှာတစ်ဦးစိတ်ဝိညာဉ်ရှိပါသလား?
Is there a soul there?
– အဲဒီမှာတစ်ဦးစိတ်ဝိညာဉ်ရှိပါသလား?


Emilie Nicolas

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: