Halsey – Life of the Spider (Draft) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

It’s four in the morning and I’m layin’ with my head against the toilet seat
– မနက်လေးနာရီဖြစ်ပြီးခေါင်းကိုအိမ်သာထိုင်ခုံမှာထားပြီးလှဲနေတာပါ။
For several days now I’ve been livin’ here, too tired to sleep, too sick to eat
– ဒီမှာနေတာရက်အတော်ကြာပြီ၊အိပ်ဖို့ပင်ပန်းလွန်းတယ်၊စားဖို့ဖျားလွန်းတယ်။
I feel like a monster and it doesn’t help that you will treat me like I’ve got the venom in my teeth
– ငါဟာသတ္တဝါကြီးတစ်ကောင်လိုခံစားရပြီးမင်းငါ့ကိုသွားထဲမှာအဆိပ်ရှိသလိုဆက်ဆံတာမကူညီဘူး။

‘Cause I’m the spider in your bathroom
– ငါကမင်းအိမ်သာထဲကပင့်ကူဖြစ်လို့
I’m the shadow on the tile
– ငါကအုတ်ချပ်ပေါ်ကအရိပ်ပါ။
I came for shelter from the cold
– အေးစက်တဲ့နေရာကနေခိုလှုံဖို့လာခဲ့တာပါ။
And I’d thought I’d stay a while
– ခဏလောက်နေချင်လိုက်တာ
I’m only small, I’m only weak
– ငါကသေးသေးလေး၊ငါကအားနည်းနေရုံပဲလေ။
And you jump at the sight of me
– မင်းငါ့ကိုမြင်တာနဲ့ခုန်ချလိုက်တယ်
You’ll kill me when I least expect it
– ငါမမျှော်လင့်ဆုံးအချိန်မှာမင်းငါ့ကိုသတ်လိမ့်မယ်
God, how could I even think of daring to exist?
– ဘုရားရေ၊ကျွန်မဘယ်လိုလုပ်ပြီးတည်ရှိဖို့ကိုစဉ်းစားနိုင်မှာလဲ။
Looking just like this, I’m hideous
– ဒီလိုပုံပေါက်နေတယ်၊ငါကရုပ်ဆိုးတယ်

I’m nothing but legs, they used to say
– ကျွန်မကခြေထောက်တွေပဲလို့ပြောလေ့ရှိတယ်။
I’m nothing but skin and bones these days
– ဒီနေ့တွေမှာအရေပြားနဲ့အရိုးတွေပဲရှိတော့တယ်။
You dangle me high over the drain and tell me I’m lucky you don’t drop me there and
– မင်းကငါ့ကိုရေမြောင်းပေါ်ကဆွဲချပြီးငါကကံကောင်းတယ်လို့ပြောလိုက်တယ်၊မင်းကငါ့ကိုအဲဒီကိုမချခဲ့ဘူးလေ။
Let me wash away
– ငါဆေးချလိုက်မယ်။
Or put me on display
– ဒါမှမဟုတ်ကျွန်မကိုပြသပါ။
By trapping me forever between a glass and a dinner plate
– ဖန်ခွက်တစ်ခွက်နဲ့ထမင်းပြားကြားမှာထာဝရပိတ်မိနေခြင်းနဲ့ပါ။

‘Cause I’m the spider in your kitchen weaving webs through every year
– ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ကျွန်တော်ကခင်ဗျားရဲ့မီးဖိုချောင်ထဲကပင့်ကူဖြစ်နေလို့ပါပဲ။နှစ်စဉ်နှစ်တိုင်းပင့်ကူအိမ်တွေကိုရက်လုပ်နေတာပါ။
And I worked real hard on the last one but the last one got me here
– နောက်ဆုံးတစ်ခုအတွက်အတော်ကြိုးစားခဲ့ပေမဲ့နောက်ဆုံးတစ်ခုကကျွန်မကိုဒီကိုခေါ်လာခဲ့တယ်။
I’m minding my own business but my presence makes you curse
– ကိုယ့်အလုပ်ကိုကိုယ်လုပ်ပေမဲ့ကိုယ့်တည်ရှိမှုကသင့်ကိုကျိန်ဆဲစေတယ်။
I should be getting better but I’m only getting worse
– ငါပိုကောင်းလာသင့်ပေမဲ့ပိုဆိုးလာရုံပဲရှိသေးတယ်
And, God, how dare I even think of choosing here to die?
– ဘုရားရေ၊ဒီမှာသေဖို့ရွေးချယ်ဖို့ဘယ်လိုလုပ်ပြီးတွေးမိမှာတုန်း။
‘Cause then I’m just a problem that you have to take outside
– ဘာလို့ဆိုငါကမင်းအပြင်ကိုခေါ်သွားရမယ့်ပြဿနာတစ်ခုပဲလေ။
And I know you hate the sight of me, I haunt you when you’re fast asleep
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတာငါသိတယ်၊မင်းအိပ်ပျော်နေတုန်းငါမင်းကိုခြောက်လှန့်တယ်။
I’ve got eight legs, a million eyes, if only I had eight more lives
– ကျွန်မမှာခြေရှစ်ချောင်း၊မျက်လုံးတစ်သန်းရှိတယ်၊နောက်ထပ်အသက်ရှစ်ချောင်းသာရှိခဲ့ရင်ပေါ့။
‘Cause I’m a spider on the ceiling and you’re nothing but a guy
– ငါကမျက်နှာကြက်ပေါ်ကပင့်ကူတစ်ကောင်ဖြစ်ပြီးမင်းကယောက်ျားတစ်ယောက်ပဲလေ။
You don’t like it when I cry, you would break me if you tried
– ငါငိုတာမင်းမကြိုက်ဘူး၊မင်းကြိုးစားရင်ငါ့ကိုရိုက်ချိုးလိမ့်မယ်။
And you will because I dared to be alive
– မင်းလုပ်မှာကငါအသက်ရှင်ရဲခဲ့လို့ပါ။


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: