ICEGERGERT – БАНК (BANK) ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Запах кожи и валюта на диване
– ဆိုဖာပေါ်ကသားရေနဲ့ငွေကြေးရဲ့အနံ့
Даже если попрошу, не наливай мне
– ငါတောင်းရင်တောင်ငါ့အတွက်မလောင်းနဲ့။
Уникально, на вкус оригинальна
– ထူးခြားပြီးအရသာကပင်ကိုယ်ပါ။
Ты же тоже слышишь миллионы между нами? (Money, money, money)
– ကျွန်တော်တို့အကြားကသန်းချီတဲ့အသံတွေကိုလည်းကြားနိုင်တယ်မို့လား။ (ငွေ၊ငွေ၊ငွေ)
Всё слишком красиво, мы не сможем быть врагами
– လှလွန်းတယ်၊ရန်သူမဖြစ်နိုင်ဘူး။
Это тоже начал понимать с годами
– နှစ်တွေကြာလာတော့ဒါကိုစတင်နားလည်လာခဲ့တယ်။
Увлекаюсь исключительно глобальными делами
– ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာကိစ္စတွေကိုပဲစိတ်ဝင်စားတယ်။
Ты — моя скрипка, я — Антонио Вивальди
– မင်းကငါ့တယော၊ငါက Antonio Vivaldi ပါ။

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ဘဏ်တစ်ခုလိုပါ၊ဒါပေမဲ့ငွေစုနေတာမဟုတ်ဘူး။
Моя дама бьёт туз
– ငါ့ဘုရင်မ ace ကိုရိုက်
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– နေထွက်ချိန်ကိုနှိုးတယ်၊St. Petersburg ကိုမီးရှူးမီးပန်းတွေပို့တယ်။
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ရုရှား
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ဘဏ်တစ်ခုလိုပါ၊ဒါပေမဲ့ငွေစုနေတာမဟုတ်ဘူး။
Моя дама бьёт туз
– ငါ့ဘုရင်မ ace ကိုရိုက်
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– နေထွက်ချိန်ကိုမြှင့်တင်ပြီး St. Petersburg ကိုမီးရှူးမီးပန်းတွေပို့ပေးမယ်။
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ရုရှား

Если отдыхаю, знают, что мы тратим грязно
– ကျွန်မအနားယူနေရင်ကျွန်မတို့ညစ်ပတ်စွာသုံးစွဲနေတာကိုသူတို့သိကြတယ်။
Чё ты хочешь? Скажи коротко и ясно
– ဘာလိုချင်လဲ။ တိုတိုရှင်းရှင်းပြောပါ
Рассматривать её в моём присутствии опасно
– ကျွန်မရှေ့မှာသူမကိုကြည့်ရတာအန္တရာယ်များပါတယ်။
Мама, I’m a hustler
– မေမေ၊ကျွန်မကလူလိမ်တစ်ယောက်ပါ။
Бери своих друзей, приезжайте во дворец
– သင့်မိတ်ဆွေတွေကိုခေါ်သွားပါ၊နန်းတော်ကိုလာပါ။
Мы же оба понимаем, это точно не конец
– ဒါဟာအဆုံးသတ်မဟုတ်တာနှစ်ယောက်လုံးသိပါတယ်။
Читаю между строк, тебе лучше одеться
– စာကြောင်းတွေကြားမှာဖတ်နေတယ်၊မင်းဝတ်ထားရင်ပိုကောင်းတယ်။
Эта леди знает своё место
– ဒီအမျိုးသမီးကသူ့နေရာကိုသိတယ်။
Не нужно торопиться, у нас много времени
– အလျင်စလိုမလုပ်ပါနဲ့၊အချိန်အများကြီးရှိတယ်။
Ехал восемь миль, чувствую себя как Eminem
– မိုင်ရှစ်မိုင်မောင်းခဲ့တယ်၊Eminem လိုခံစားမိတယ်။
С нами за столом, м, ангелы и демоны
– ငါတို့နဲ့အတူစားပွဲမှာကောင်းကင်တမန်တွေ၊နတ်ဆိုးတွေရှိတယ်၊m
В этих шотах strawberry и lemon’ы
– ဒီပုံတွေထဲမှာစတော်ဘယ်ရီနဲ့သံပုရာသီးတွေပါတယ်။
Рыжие рубли, розовые евро
– ရူဘယ်အနီရောင်၊ယူရိုပန်းရောင်
Зови подруг, не веди себя как стерва
– မိတ်ဆွေတွေကိုဖုန်းဆက်၊ခွေးမလိုမပြုမူနဲ့။
Это money-гонки, ведём себя как панки
– ဒါကငွေကြေးပြိုင်ပွဲတစ်ခု၊ကျွန်တော်တို့ကဂွတီးဂွကျတွေလိုပြုမူနေကြတာပါ။
Сколько? Песо, фунты, франки
– ဘယ်လောက်လဲ။ ပီဆို၊ပေါင်၊ဖရန့်

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ဘဏ်တစ်ခုလိုပါ၊ဒါပေမဲ့ငွေစုနေတာမဟုတ်ဘူး။
Моя дама бьёт туз
– ငါ့ဘုရင်မ ace ကိုရိုက်
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– နေထွက်ချိန်ကိုနှိုးတယ်၊St. Petersburg ကိုမီးရှူးမီးပန်းတွေပို့တယ်။
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ရုရှား
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ဘဏ်တစ်ခုလိုပါ၊ဒါပေမဲ့ငွေစုနေတာမဟုတ်ဘူး။
Моя дама бьёт туз
– ငါ့ဘုရင်မ ace ကိုရိုက်
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– နေထွက်ချိန်ကိုမြှင့်တင်ပြီး St. Petersburg ကိုမီးရှူးမီးပန်းတွေပို့ပေးမယ်။
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ရုရှား

Я та леди, что империю не строит на воде
– ရေပေါ်မှာအင်ပါယာတစ်ခုတည်ဆောက်တဲ့အမျိုးသမီးပါ။
Руки François Cartier
– ဖရန့်ဆွာကာတီယာ၏လက်များ
Эти мальчики спорят, кто тут самый авторитет (Эй)
– ဒီကောင်လေးတွေကဒီမှာဘယ်သူကအာဏာအရှိဆုံးလဲလို့ငြင်းခုံနေကြတယ်။
Я расскажу, как делать бренд
– Brand တစ်ခုကိုဘယ်လိုဖန်တီးရမလဲဆိုတာပြောပြပါမယ်။
Этот самый лютый зверь в топ-чарте самооценок (Хм)
– ဒါကထိပ်ဆုံးကမိမိကိုယ်ကိုအကဲဖြတ်တဲ့ဇယားထဲကအပြင်းထန်ဆုံးသတ္တဝါပါ။
Очередной милый котёнок
– နောက်ထပ်ချစ်စရာကြောင်လေး
Но ты не потянешь чек, ведь я девочка-феномен (А)
– ဒါပေမဲ့မင်းကစစ်ဆေးမှုကိုမဆွဲဘူး၊ငါကဖြစ်စဉ်ဆန်တဲ့မိန်းကလေး(က)
Справа ангел, слева омен
– ညာဘက်ကကောင်းကင်တမန်၊ဘယ်ဘက်ကနိမိတ်
И ты знаешь мой номер — Москва 4-9-5 плюс
– ငါ့နံပါတ်ကိုမင်းသိတယ်၊မော်စကို ၄-၉-၅ အပေါင်း
Её уникальный вкус
– သူမရဲ့ထူးခြားတဲ့အရသာ
Нас любят, ненавидят, боятся и уважают
– ချစ်ခင်ခံရ၊မုန်းခံရ၊ကြောက်ခံရ၊လေးစားခံရတယ်။
Что? 7-9-7 RUS
– ဘာလဲ? ၇-၉-၇ ရုရှား
Не с тобой, не с ними, я управляю стаей (Тс-с)
– မင်းနဲ့မဟုတ်ဘူး၊သူတို့နဲ့မဟုတ်ဘူး၊ငါကအစုကိုဦးဆောင်နေတယ်၊
А, давай немного помолчим (М)
– အိုး၊ခဏလောက်တိတ်ဆိတ်ကြရအောင်။
В каждом городе тратим и умножаем
– မြို့တိုင်းမှာကျွန်မတို့ငွေသုံးတယ်၊တိုးပွားတယ်။
(Водочки нам принеси)
– (ဗော့ဒ်ကာယူလာပေးပါ)
Мальчик, мы домой летим
– အိုး၊အိမ်ပြန်တော့မှာနော်။

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ဘဏ်တစ်ခုလိုပါ၊ဒါပေမဲ့ငွေစုနေတာမဟုတ်ဘူး။
Моя дама бьёт туз
– ငါ့ဘုရင်မ ace ကိုရိုက်
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– နေထွက်ချိန်ကိုနှိုးတယ်၊St. Petersburg ကိုမီးရှူးမီးပန်းတွေပို့တယ်။
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ရုရှား
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ဘဏ်တစ်ခုလိုပါ၊ဒါပေမဲ့ငွေစုနေတာမဟုတ်ဘူး။
Моя дама бьёт туз
– ငါ့ဘုရင်မ ace ကိုရိုက်
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– နေထွက်ချိန်ကိုမြှင့်တင်ပြီး St. Petersburg ကိုမီးရှူးမီးပန်းတွေပို့ပေးမယ်။
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ရုရှား

RUS, RUS, RUS, RUS
– ရုရှား၊ရုရှား၊ရုရှား၊ရုရှား
7, 7-9-7 RUS
– ၇၊၇-၉-၇ ရုရှား
RUS, RUS, RUS, RUS
– ရုရှား၊ရုရှား၊ရုရှား၊ရုရှား
7, 7-9-7 RUS
– ၇၊၇-၉-၇ ရုရှား


ICEGERGERT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: