Jala Brat – Babylon ခရိုအေးရှန်း စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Pada noć iznad mog šehera
– ငါ့ပခုံးပေါ်ကညပါ။
A mi bili smo vatra, sad mrva pepela
– ကျွန်မတို့ဟာမီးလျှံ၊အခုတော့ပြာမှုန်တွေပါ။
A ti hladna si, vjetar sjevera
– မင်းကအေးစက်တယ်၊မြောက်ပိုင်းလေက
I tu sa vrata miriše nevjera
– တံခါးနံ့

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– အိုး၊အိုး၊သူဒါကိုတမင်တကာလုပ်နေတာ။
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– သူမကိုမြူခိုးထဲမှာဆုံးရှုံးဖို့ပါ။ဘေဘီလန်လိုပေါ့။
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊သူကပျော့ညံ့စွာပြုမူနေတယ်။
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– ခက်ခဲတဲ့ညတွေ၊မထုတ်ပစ်နဲ့၊မတည်ငြိမ်ပုံပေါက်တယ်

Oke zelene kô menta, ten boje orijenta
– အစိမ်းရောင်၊အရှေ့တိုင်းရဲ့အရောင်
Da si auto ti bila bi Bentley Continental
– သင်ဟာကားတစ်စီးဆိုရင် Bentley Continental ဖြစ်လိမ့်မယ်။
Ponekad mental, nemam komentar
– တစ်ခါတစ်လေစိတ်ပိုင်း၊မှတ်ချက်မရှိဘူး။
Bez konkurenta, centar svakog eventa
– ပြိုင်ပွဲမရှိ၊ပွဲတိုင်းရဲ့ဗဟိုချက်
Kô Benga ne znaš bez gasa, aura Vegasa
– ဓာတ်ငွေ့မပါပဲသင်မနေနိုင်ဘူး၊aura Vegas
Svjetla kad ugase – akcija neplanska
– မီးတွေပိတ်တဲ့အခါ-မစီစဉ်ထားတဲ့လုပ်ဆောင်ချက်
Iz tmine šunja se kô mačka Bengalska
– အမှောင်ထဲကဘင်္ဂလားကြောင်တစ်ကောင်လိုပုန်းကွယ်နေတယ်။
Kandžama čuva se, ostaćeš bez glasa
– ပါးစပ်ကိုသတိထားပါ၊စကားမပြောနိုင်တော့ဘူး။

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– အိုး၊အိုး၊သူဒါကိုတမင်တကာလုပ်နေတာ။
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– သူမကိုမြူခိုးထဲမှာဆုံးရှုံးဖို့ပါ။ဘေဘီလန်လိုပေါ့။
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊သူကပျော့ညံ့စွာပြုမူနေတယ်။
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– ခက်ခဲတဲ့ညတွေ၊မထုတ်ပစ်နဲ့၊မတည်ငြိမ်ပုံပေါက်တယ်
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– အိုး၊အိုး၊သူဒါကိုတမင်တကာလုပ်နေတာ။
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– သူမကိုမြူခိုးထဲမှာဆုံးရှုံးဖို့ပါ။ဘေဘီလန်လိုပေါ့။
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊သူကပျော့ညံ့စွာပြုမူနေတယ်။
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– ခက်ခဲတဲ့ညတွေ၊မထုတ်ပစ်နဲ့၊မတည်ငြိမ်ပုံပေါက်တယ်

Jedna, druga vezica, gudre puna kesica
– တစ်ခုကအခြားတစ်ခု၊အိတ်တွေနဲ့ပြည့်နေတဲ့ကြိုးတစ်ချောင်းပါ။
Navečer, tuga nekad prekrit zna kô dekica
– ညနေခင်းတွင်ဝမ်းနည်းခြင်းသည်တစ်ခါတစ်ရံတွင်စောင်ကဲ့သို့ဖုံးအုပ်တတ်သည်။
Sama sebi šefica, separe pun trebica
– ငါ့အကြီးအကဲ၊ရင်သားတွေနဲ့ပြည့်နေတယ်။
Moraš proć put do sreće, ljepljiv je i nema prečica
– ပျော်ရွှင်မှုဆီလမ်းကြောင်းမှာလျှောက်ဖို့လိုတယ်၊ဒါကစေးကပ်ပြီးဖြတ်လမ်းမရှိဘူး။
Adrenalin joj proradio, Emporio, Armani Code
– သူမရဲ့အဒရီနလင်းကအလုပ်ဖြစ်တယ်၊Emporio၊Armani ကုဒ်ပါ။
150 gradi bro, pogled koji me žari, oh
– 150 ကငါ့ကိုကိုက်တယ်လို့ဟန်ဆောင်ပြီးအကိုကိုတည်ဆောက်တယ်။
Vodi somebody home, vrlo slična Sari Jo
– Sari Jo နဲ့အရမ်းတူတဲ့အိမ်မှာတစ်ယောက်ယောက်ကိုလက်ခံတယ်။
U glavi pun scenario tih stvari što bih radio
– ကျွန်တော့ခေါင်းထဲမှာဒါတွေအားလုံးရဲ့ပြည့်စုံတဲ့ဇာတ်ညွှန်းတစ်ခုရှိတယ်၊ရေဒီယိုတစ်ခုလိုပေါ့။
Ona bi vedrila, oblačila, ostavila bi grad u čudu
– Vedrila,oblačila ဟာမြို့ကိုအံ့သြစွာစွန့်ခွာခဲ့တယ်။
Daj mi barem mali znak, što je to sad, mrak u hoodu
– ဒါကအမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၊အမှောင်ထဲမှာ၊ခေါင်းစွပ်အင်္ကျီနဲ့
Zar je tol’ko jak tvoj voodoo, buksnu gasim, varim drugu
– သင့်ရဲ့ဗုဒ္ဓဘာသာ၊buksnu gasim၊varim တို့ဟာတကယ်အားကောင်းလား။
Mala, tebi trag miriše na ljetni zrak i tugu
– ဒါတင်မကပဲနွေရာသီလေထုနဲ့ဝမ်းနည်းမှုကိုပါခံစားရပါတယ်။

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– အိုး၊အိုး၊အလုပ်ဖြစ်တယ်၊တမင်တကာလုပ်ခဲ့တာ။
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– သူမကိုမြူထူထဲထဲဆုံးရှုံးနေတယ်၊ဘေဘီလန်လိုပေါ့။
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊သူကပျော့ညံ့နေတယ်။
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– ညကလေးလံတယ်၊သူမထွက်လာမှာမဟုတ်ဘူး၊ကျွန်မမတည်ငြိမ်ပုံပါ။
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– အိုး၊အိုး၊အလုပ်ဖြစ်တယ်၊တမင်တကာလုပ်ခဲ့တာ။
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– ဘေဘီလန်လိုမြူခိုးထဲမှာကျွန်မဆုံးရှုံးနေတာကဘာလဲ။,
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊သူကပျော့ညံ့စွာပြုမူနေတယ်။
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– ခက်ခဲတဲ့ညတွေ၊မထုတ်ပစ်နဲ့၊မတည်ငြိမ်ပုံပေါက်တယ်


Jala Brat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: