JID – YouUgly အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– FlyGod ကရုပ်ဆိုးတာကိုကြိုက်တယ်၊nigga(FlyGod,ah,grrt)
My bitch ugly, nigga
– ငါ့ခွေးမရုပ်ဆိုးတယ်၊အနက်ရောင်
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– ငါ့ခွေးမရုပ်ဆိုးတယ်၊လူမည်း(Grrt)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– ငါ့ဖိနပ်တွေ ၈၀၀၀၊ဒါတွေကရုပ်ဆိုးတယ်၊လူမည်းတွေ(သူတို့ကရုပ်ဆိုးတယ်၊လူမည်းတွေ)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– ငါတို႕ကအတူတူမဟုတ္ဘူး(ငါတို႕ကအတူတူမဟုတ္ဘူး)
Uh-uh, bum-ass niggas
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– ငါကလွဲပြီးတခြားလူမည်းဖြစ်ချင်လိုက်တာ
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– မင်းတို့လူမည်းတွေကမင်းတို့ကလေးတွေကိုတောင်ဂရုမစိုက်ဘူး၊လူမည်း(doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ah, fashion week comin’ up
– ဖက်ရှင်သီတင်းပတ်ရောက်လာပြီ
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ-ဒွိ(Ah)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ-ဒူ
I’ma fuck at least three models
– အနည်းဆုံးမော်ဒယ်သုံးယောက်ကိုငါနမ်းမယ်။

Uh, look
– အိုး၊ကြည့်ပါဦး။
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– ငရဲရဲ့အနက်ရှိုင်းဆုံးနေရာကနေမပျံသန်းရသေးတဲ့ကောင်းကင်တမန်အတောင်ပံတွေနဲ့ရှင်သန်ပါ။
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– ပရိတ်သတ်တွေကဓာတ်ပြားရောင်းချမှုကိုသူတို့ကိုယ်တိုင်လိုငြင်းခုံကြတယ်။
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– ဒါကကျွန်မတို့အားလုံးကျိန်စာတစ်ခုအောက်မှာရှိသလိုမျိုးပါ။ဒါပေမဲ့ဒီသတင်းစကားကသင့်ဆီရောက်မယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
God does like ugly and I could tell
– ဘုရားသခင်ကရုပ်ဆိုးတာကိုကြိုက်ပြီးကျွန်မပြောနိုင်တာက
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Livin’check to check,nigga,စာတိုက်ကိုစစ်ဆေး
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– နောက်ဘီလ်တစ်ခု၊ဖောက်ပြန်သူ၊ငါ့အစ်ကိုကအာမခံတောင်မရဘူး။
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– တတိယ strike မှာ၊သူသာတစ်သက်တာလုံးလုပ်ခဲ့ရင်ဒီမုန့်ချိုတွေဟာ”ဒါကမင်းကိုမှန်အောင်လုပ်ပေးတယ်”လို့ထင်ကောင်းထင်မိမယ်။
Shit too real, it just gave me chills
– တကယ်ဖြစ်လွန်းတယ်၊ဒါကကျွန်မကိုထိတ်လန့်စေတယ်။
The Devil’s outside, angels is in the infield
– မာရ်နတ်ကအပြင်မှာ၊ကောင်းကင်တမန်တွေကကွင်းထဲမှာပါ။
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– အဓိကရုဏ်းတစ်ခုစလုပ်ပြီးနောက်တော့လေထီးကိုပစ်လိုက်တယ်၊
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– မမှန်ဘူးဗျ၊မင်းဘာနဲ့တိုက်မှာလဲ၊ဒါမှမဟုတ်ငြိမ်ငြိမ်လေးထိုင်နေမှာလား။
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– ကျွန်မပြောနေတာကကျွန်မတို့ဟာတူညီတဲ့အခက်အခဲကိုမျှဝေကြတယ်၊ဒါကြောင့်ကျွန်မတို့ဒီမှာရှိတာပါ။
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– သူတို့စကေးကိုလှန်ပစ်တယ်၊နည်းလမ်းတစ်ခုရှိရင်သေတမ်းစာရှိတယ်။
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Adele လိုပဲစကားလုံးတွေသုံး၊အလုပ်လုပ်၊အလေးချိန်တွေရွေ့နေ
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– စင်ပေါ်ကမုန့်ဖုတ်ဘူးတွေထဲကပိုးတွေနဲ့လုံးဝမတူပါဘူး။
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– အခုပန်းကန်ပြားမှာခရုကောင်ကိုမှာတယ်။”အဲဒါကခရုကောင်လား။”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Ya emma stone မိုက်ကရိုဖုန်းနောက်မှာနှိုင်းယှဉ်ချက်တွေဖြူရော်နေတယ်။
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– ဒါကအချိန်အကြာကြီးစောင့်နေတာကျိန်ဆိုတယ်၊ဒါပေမဲ့ရှင်းအောင်ပြောပါရစေ။
Niggas know I been killin’ this shit for years
– လူမည်းတွေသိတာကဒီငနဲကိုငါသတ်နေတာနှစ်တွေချီနေပြီဆိုတာပါ။
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– ငါဟာငါ့အဖော်တွေထက်ပိုမြင့်တာကိုပြသဖို့မျက်နှာကြက်စိန်ခေါ်မှုတစ်ခုယူလိုက်တယ်၊အလေးအနက်ဖြစ်ပါ(တကယ်ဖြစ်ပါစေ)

Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– ချစ်လှစွာသောဘုရားသခင်၊ကျွန်မမျက်လုံးတွေမှာမျက်ရည်တွေရှိတယ်၊ကျွန်မသိတယ်။
That tomorrow will bring sunny skies
– မနက်ဖြန်ဟာနေသာတဲ့ကောင်းကင်တွေယူလာလိမ့်မယ်
And I will look back and smile
– နောက်ကိုပြန်ကြည့်ပြီးပြုံးမယ်။
‘Cause it’s just a moment in time
– အကြောင်းကဒါကအချိန်ထဲကတဒင်္ဂလေးဖြစ်လို့ပါ။
It’s just a moment in time
– အချိန်ထဲကတဒင်္ဂလေးပါ။
And trouble could stay for a while
– ဒုက္ခကခဏလောက်ဆက်ရှိနေနိုင်တယ်
It’s just a moment
– ဒါကတဒင်္ဂလေးပါ။
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (ဒါကိုမြင်နိုင်ပေမဲ့ဒါကိုသိပြီးယုံပါတယ်။)


In the name of JJ Fish on Candler
– Candler မှာ Jj Fish အမည်နဲ့
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– အနည်းဆုံး ၁၀ ပုလင်းလောက်တော့သောက်မယ်။
This that ’03 mix
– ဒါက’03 ရောစပ်မှုပါ။
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– ငါ့လိင်တံကိုအိုင်ဖယ်ကစုပ်ယူလိုက်စမ်း၊လူမည်းရေ။
Three months at the Ritz
– Ritz မှာသုံးလနေခဲ့တယ်။

Uh, look
– အိုး၊ကြည့်ပါဦး။
Look into the light from a dark place
– အမှောင်ထဲကအလင်းကိုကြည့်ပါ။
Had plans, told God, He laughed at my face
– သူ့မှာအစီအစဉ်တွေရှိတယ်၊ဘုရားသခင်ကိုပြောတယ်၊ကျွန်မမျက်နှာကိုသူရယ်တယ်။
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– ငါတို႕ကလုံၿခဳံေရးရွိတယ္လို႕ ထင္ေနတဲ့ငတုံးတစ္ေယာက္ပါ
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– အခုသူတို့အပြင်မှာစောင့်နေတယ်၊ဘေးကင်းတဲ့နေရာကနေဖြတ်ထုတ်ထားတဲ့အဝတ်တွေနဲ့ပါ။
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– ငါမြင်တယ်၊ငါကတစ်ယောက်တည်း ja’Marr Chase လိုပဲဖမ်းမိတာပျောက်သွားတယ်။
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Paul Walker ကကြက်သားကစားနေတယ်၊ကားပြိုင်ပွဲတစ်ခု
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Nigga,မင္းက crash လုပ္ဖို႔ အဆင္မေျပဘူး(Hahaha)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Ludacris ရယ်ပါ၊ငါဒါကိုစွဲမြဲနေတယ်၊ဘယ်သူမှငါ့ကိုမတားနိုင်ဘူး
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– ငါကထိပ်ဆုံးငါးယောက်၊Glock ကိုနှစ်ခါဖွင့်ပြီးထိပ်ဆုံးသုံးယောက်ဖြစ်မယ်။
And I don’t know the Fibonacci sequence
– ပြီးတော့ Fibonacci အစဉ်ကိုကျွန်မမသိဘူး။
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– ကိန်းဂဏန်းတွေပေါင်းလိုက်ရင်တစ်ခုခုအဓိပ္ပါယ်ရှိလာမယ်။
Put some dents in this bitch, make a footprint
– ဒီခွေးမကိုအပေါက်တွေထည့်၊ခြေရာတစ်ခုလုပ်
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– ဒါကပုံကြမ်းမဟုတ်ဘူး၊လူမည်းရေ၊ဒါကပုံကြမ်းပါ။
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– K ကိုဖွင့်လိုက်မယ်၊BLACKPINK မပါဘူး
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Hood nigga,ဆင်ခြင်တုံတရားရှိတယ်၊ပေါက်ကရတွေမလုပ်နဲ့။
Atlanta nigga livin’ like the president
– Atlanta nigga ကသမ္မတလိုနေနေတယ်။
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– ငါ့လူမည်းတွေအားလုံးသမ္မတရာထူးကစတာ၊နစ်ဆန်မရှိ၊ရေဂန်မရှိ
New stick, just a beast, no nation under God
– တုတ်သစ်၊သတ္တဝါတစ်ကောင်၊ဘုရားသခင်အောက်မှာနိုင်ငံမရှိ
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– လွတ်လပ်မှုနဲ့ခွဲမရနိုင်ဘူး၊ဒါကအသင်းအတွက်ပဲလေ။
Red dogs walk around the park and them apartments
– ခွေးနီတွေဟာပန်းခြံထဲမှာလမ်းလျှောက်ပြီးသူတို့တိုက်ခန်းတွေကို
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– ကျွန်တော်တို့မထွက်ခွာမချင်းသူတို့ကျွန်တော်တို့ကိုခွဲခြားတောင်မပြောနိုင်ဘူး။
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– သရုပ်ဖော်ချက်၊ဒီလူမည်းကမည်းနက်တယ်၊မည်းနက်တယ်၊(သူကလူမည်းဆိုတာအသေအချာပဲ)
Fuck, I find a spark
– ဟေ့ကောင်၊ငါမီးပွားတစ်ခုတွေ့တယ်
Picked up the pen just to write some remarks
– မှတ်ချက်တစ်ချို့ရေးဖို့ခဲတံကိုကောက်ယူခဲ့တယ်။
The wrongs, ugliest songs from the heart
– နှလုံးသားထဲကအဆိုးဝါးဆုံးသီချင်းတွေ
Whole bunch of bars, no holds barred
– ဘားတွေတစ်ပြုံကြီး၊အတားအဆီးမရှိဘူး။
Don’t hold back, nigga, show those scars
– နောက်မဆုတ်ပါနဲ့၊အနက်ရောင်၊ဒီအမာရွတ်တွေကိုပြပါ
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Bro go loco,အိုး၊ဒါကကြမ်းတမ်းတယ်၊(မင်းရဲ့အမှိုက်ဟာမကောင်းဘူး)
Christo, Childish, true Mozart
– ခရစ်စတို၊ကလေးဆန်တယ်၊စစ်မှန်တဲ့မိုဇတ်
I know more money, the problems could start
– ငွေပိုသိရင်ပြဿနာတွေစဖြစ်နိုင်တယ်။
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– ကျွန်မမှာရှိခဲ့ဖူးတာအများစုပါ။ဒီတော့ကျွန်မကသိပ်မတော်ဘူး။
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– “လူဆိုးလေး”လို့ပြန်တွေးမိတယ်။
JID and friends just playin’ Mario Kart
– JID နဲ့သူငယ်ချင်းတွေ Mario Kart ကစားနေတယ်။
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– ငါ့အကိုကြီးကအဲဒီအလယ်မှာအိတ်တွေထည့်နေတာကြည့်နေတယ်။
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– Lewis နဲ့ Clark တို့လိုမြို့ပတ်ပြီးခရီးထွက်နေတာပါ။
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– ကားထဲကထွက်ပြီး Carl Lewis ကိုလှည့်လိုက်ပါ။
If you caught that bar, you understand why I do this
– ဒီဘားကိုဖမ်းမိရင်ဒါကိုဘာကြောင့်လုပ်တာနားလည်လိမ့်မယ်။
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– မင်းငါ့ကိုမသိဘူး၊ငါငယ်ငယ်တုန်းကမင်းငါ့ကိုမသိဘူးဆိုရင်လမ်းကြောင်း
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– ကျွန်မရဲ့ချွဲတွေထဲကတစ်ခုထွက်လာခဲ့တယ်။
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– အခုချွဲတွေမရှိတော့ဒါကမိုက်မဲတုန်းဆိုတာမြင်နိုင်ပါတယ်။
Everybody fried, niggas outside ruthless
– လူတိုင်းဟာမီးကင်ခံရတယ်၊အပြင်မှာလူမည်းတွေရက်စက်တယ်။
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– ငတုံးတွေကြားမှာလူအုပ်ထဲမှာရပ်တည်ဖို့ကြိုးစားနေတာပါ။
And it’s cool, but it’s not about you right now
– ဒါကမိုက်ပေမဲ့အခုမင်းအကြောင်းမဟုတ်ဘူး။
We ain’t the fuckin’ same at all
– ကျွန်မတို့ဟာလုံးဝကိုမတူကြပါဘူး။

We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– ငါတို႕ကအတူတူမဟုတ္ဘူး(အေမ့ေကာင္မေလး၊ငါတို႕ကအတူတူမဟုတ္ဘူး)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– အိုး၊အမိုက်စားလူမည်းတွေ(Grrt)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– တနင်္ဂနွေမနက်ခင်းမှာမင်းကိုရိုက်လိုက်၊အနက်ရောင်(Mm)
On your way to church, nigga
– ဘုရားကျောင်းသွားတဲ့လမ်းမှာလူမည်းရေ။
Make sure you get there on time
– အချိန်မီရောက်ဖို့သေချာအောင်လုပ်ပါ။


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: