ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
It’s so silly of me to act like I don’t need you bad
– မင်းကိုအရမ်းမလိုအပ်သလိုပြုမူတာငါအရူးအမူးဖြစ်မိတယ်။
When all, all I can think about is us since I seen you last
– မင်းကိုနောက်ဆုံးမြင်ကတည်းကငါတွေးနိုင်တာဆိုလို့ငါတို့ပဲရှိတာလေ။
I know I didn’t have to walk away
– ငါထွက်သွားစရာမလိုဘူးဆိုတာငါသိတယ်။
All I had to do was ask for space
– ကျွန်မလုပ်ဖို့လိုတာဆိုလို့နေရာတောင်းဖို့ပဲလေ။
I’m telling you, be on your way
– ငါပြောနေတာကမင်းလမ်းမှာရှိနေပါ
When I told you to fall back
– မင်းကိုနောက်ပြန်ဆုတ်ဖို့ပြောတဲ့အခါ
So can you come pick up your clothes?
– ဒီတော့အဝတ်တွေလာယူလို့ရလား။
I have them folded
– ဒါတွေကိုခေါက်ထားတယ်။
Meet me at the door while it’s still open
– တံခါးဖွင့်ထားတုန်းတံခါးနားမှာတွေ့ဆုံကြရအောင်။
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– အပြင်မှာအေးလာတာသိပေမဲ့အေးခဲတာတော့မဟုတ်ဘူး။
So come pick up your clothes
– ဒီတော့အဝတ်တွေလာယူပါ။
I have them folded
– ဒါတွေကိုခေါက်ထားတယ်။
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– ဒါဟာသင့်အတွက်လုံလောက်ရဲ့လားဆိုတာသင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုဆုံးဖြတ်ခွင့်ပေးမယ်။
Already folding it for you
– သင့်အတွက်ခေါက်ထားပြီးသားပါ။
Already folding up for you
– မင်းတို့အတွက်ခေါက်ထားပြီးသား
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– ဒါဟာသင့်အတွက်လုံလောက်ရဲ့လားဆိုတာသင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုဆုံးဖြတ်ခွင့်ပေးမယ်။
Already folding it for you
– သင့်အတွက်ခေါက်ထားပြီးသားပါ။
Already folding up for you
– မင်းတို့အတွက်ခေါက်ထားပြီးသား
No matter what you do to switch the story up, I know I made my mark
– ဇာတ်လမ်းကိုပြောင်းဖို့ဘာလုပ်လုပ်ကျွန်မအမှတ်အသားပြုတာသိတယ်။
And I would still choose you through it all, that’s the crazy part (Crazy part)
– ဒါအားလုံးကနေသင့်ကိုရွေးချယ်နေတုန်းပါ။ဒါကရူးမိုက်တဲ့အပိုင်းပါ။
I don’t need no more empty promises, promise me that you got it
– ငါကအချည်းနှီးကတိတွေမလိုတော့ဘူးမင်းရသွားပြီလို့ကတိပေးပါ
I don’t need roses, just need some flowers from my garden
– နှင်းဆီတွေမလိုပါဘူး၊ဥယျာဉ်ထဲကပန်းတွေလိုပါတယ်။
Can’t you go back to how you loved on me when you started?
– မင်းစတုန်းကငါ့ကိုဘယ်လိုချစ်ခဲ့လဲဆိုတာပြန်မသွားနိုင်ဘူးလား။
I’ll be here begging for ya, you should be giving me love
– မင်းအတွက်ငါတောင်းပန်နေမှာ၊မင်းငါ့ကိုချစ်သင့်တယ်
All damn day ’til the day is done (Done)
– တစ်နေ့လုံးပြီးသွားတဲ့အထိ
So if you wanna go that way, I’ll be waiting on
– ဒီတော့ဒီလမ်းကိုသွားချင်ရင်စောင့်နေမယ်။
For you to come pick up your clothes
– မင်းတို့အဝတ်တွေလာယူကြမှာ
I have them folded
– ဒါတွေကိုခေါက်ထားတယ်။
Meet me at the door while it’s still open
– တံခါးဖွင့်ထားတုန်းတံခါးနားမှာတွေ့ဆုံကြရအောင်။
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– အပြင်မှာအေးလာတာသိပေမဲ့အေးခဲတာတော့မဟုတ်ဘူး။
So come pick up your clothes
– ဒီတော့အဝတ်တွေလာယူပါ။
I have them folded
– ဒါတွေကိုခေါက်ထားတယ်။
So come pick up your clothes
– ဒီတော့အဝတ်တွေလာယူပါ။
I have them folded
– ဒါတွေကိုခေါက်ထားတယ်။
Meet me at my door while it’s still open
– တံခါးဖွင့်ထားတုန်းတံခါးနားမှာတွေ့ဆုံကြရအောင်။
I know it’s getting cold out, but tell me that it’s not frozen
– အပြင်မှာအေးလာတာသိပေမဲ့အေးခဲတာမဟုတ်ဘူးလို့ပြောပါ။
So come pick up your clothes
– ဒီတော့အဝတ်တွေလာယူပါ။
I have them folded
– ဒါတွေကိုခေါက်ထားတယ်။
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– ဒါဟာသင့်အတွက်လုံလောက်ရဲ့လားဆိုတာသင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုဆုံးဖြတ်ခွင့်ပေးမယ်။
Already folding it for you
– သင့်အတွက်ခေါက်ထားပြီးသားပါ။
Already folding up for you
– မင်းတို့အတွက်ခေါက်ထားပြီးသား
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– ဒါဟာသင့်အတွက်လုံလောက်ရဲ့လားဆိုတာသင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုဆုံးဖြတ်ခွင့်ပေးမယ်။
Already folding it for you
– သင့်အတွက်ခေါက်ထားပြီးသားပါ။
Already folding up for you
– မင်းတို့အတွက်ခေါက်ထားပြီးသား
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– ဒါဟာသင့်အတွက်လုံလောက်ရဲ့လားဆိုတာသင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုဆုံးဖြတ်ခွင့်ပေးမယ်။
Already folding it for you
– သင့်အတွက်ခေါက်ထားပြီးသားပါ။
Already folding up for you
– မင်းတို့အတွက်ခေါက်ထားပြီးသား
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– ဒါဟာသင့်အတွက်လုံလောက်ရဲ့လားဆိုတာသင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုဆုံးဖြတ်ခွင့်ပေးမယ်။
Already folding it for you
– သင့်အတွက်ခေါက်ထားပြီးသားပါ။
Already folding up for you
– မင်းတို့အတွက်ခေါက်ထားပြီးသား

