Laufey – Lover Girl အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

This skyscraper’s causing vertigo
– ဒီမိုးမျှော်တိုက်ကခေါင်းမူးစေတယ်။
The countdown begins in Tokyo
– တိုကျိုတွင်နောက်ပြန်ရေတွက်ခြင်းစတင်
Twenty-seven days alone means twenty million ways to cope without you
– ရက်ပေါင်း ၂၇ ရက်တည်းဆိုသည်မှာသင်မပါဘဲကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရန်နည်းလမ်းသန်း ၂၀ ကိုဆိုလိုသည်။

I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– ငါဟာမဆင်မခြင်အဖျားတက်နေတယ်၊ချစ်မိနေတဲ့ကောင်မလေး၊သူ့ကိုလှောင်ပြောင်ချင်တယ်၊
Thought I’d never be her
– ငါဘယ်တော့မှသူမဖြစ်မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့တယ်။
Quite the job you’ve done on me, sir
– ခင်ဗျားလုပ်တာတော်တော်ကောင်းပါတယ်။
You’ve been hosting parties in my mind
– မင်းကငါ့စိတ်ထဲမှာပါတီတွေကျင်းပနေတာ။
I’m working overtime to have you in my world
– မင်းကိုငါ့ကမ္ဘာမှာထားဖို့အချိန်ပိုလုပ်နေတယ်။
Oh, what a curse it is to be a lover girl
– ချစ်သူတစ်ယောက်ဖြစ်ရတာဘယ်လောက်တောင်ဆိုးလိုက်တာလဲ။

Forced to get creative, wrote my feelings down
– ဖန်တီးနိုင်စွမ်းရှိဖို့တွန်းအားပေးခံရပြီးကျွန်မခံစားချက်တွေကိုရေးချခဲ့တယ်။
The independent lady in me’s nowhere to be found
– ငါ့ကိုယ်တွင်းကလွတ်လပ်တဲ့အမျိုးသမီးကိုဘယ်မှာမှမတွေ့ရဘူး။
I can’t wait another day to see you
– မင်းကိုတွေ့ဖို့နောက်တစ်ရက်မစောင့်နိုင်တော့ဘူး
How embarrassing to be this way
– ဒီလိုဖြစ်ရတာရှက်စရာကြီးပါ။

I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– ငါဟာမဆင်မခြင်အဖျားတက်နေတယ်၊ချစ်မိနေတဲ့ကောင်မလေး၊သူ့ကိုလှောင်ပြောင်ချင်တယ်၊
Thought I’d never be her
– ငါဘယ်တော့မှသူမဖြစ်မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့တယ်။
Quite the job you’ve done on me, sir
– ခင်ဗျားလုပ်တာတော်တော်ကောင်းပါတယ်။
You’ve been hosting parties in my mind
– မင်းကငါ့စိတ်ထဲမှာပါတီတွေကျင်းပနေတာ။
I’m working overtime to have you in my world
– မင်းကိုငါ့ကမ္ဘာမှာထားဖို့အချိန်ပိုလုပ်နေတယ်။
Oh, what a curse it is to be in love
– အိုး၊ချစ်မိတာကျိန်စာတစ်ခုပဲနော်။

I wait by the phone like a high school movie
– အထက်တန်းကျောင်းရုပ်ရှင်တစ်ကားလိုဖုန်းနဲ့စောင့်နေခဲ့တယ်။
Dream at the shows, you’ll come runnin’ to me
– ပြပွဲတွေမှာအိပ်မက်မက်ရင်ငါ့ဆီပြေးလာမယ်။
Think I see you in the wings, God
– မင်းကိုအတောင်ပံတွေထဲမှာမြင်တယ်ထင်တယ်၊ဘုရားသခင်
I’m hallucinating
– ကျွန်မစိတ်ချောက်ချားနေတယ်။

What a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– ဘယ်လိုမဆင်မခြင်အဖျားတက်ပြီးချစ်မိနေတဲ့ကောင်မလေး၊သူ့ကိုလှောင်ပြောင်ချင်လိုက်တာ။
Thought I’d never be her
– ငါဘယ်တော့မှသူမဖြစ်မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့တယ်။
Quite the job you’ve done on me, sir
– ခင်ဗျားလုပ်တာတော်တော်ကောင်းပါတယ်။
You’ve been hosting parties in my mind
– မင်းကငါ့စိတ်ထဲမှာပါတီတွေကျင်းပနေတာ။
I’m working overtime, you’ve become my whole world
– အချိန်ပိုအလုပ်လုပ်တယ်၊မင်းဟာငါ့ကမ္ဘာတစ်ခုလုံးဖြစ်လာပြီ
Oh, what a curse it is to be a lover girl
– ချစ်သူတစ်ယောက်ဖြစ်ရတာဘယ်လောက်တောင်ဆိုးလိုက်တာလဲ။


Laufey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: