ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Young Money, we’re rolling
– ငယ်ရွယ်တဲ့ငွေ၊ကျွန်မတို့လှိမ့်နေတယ်။
It’s the only way
– ဒါကတစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းပါ။
In the hustle of the streets
– လမ်းတွေပေါ်ကလူရှုပ်မှုထဲမှာ
We make our play
– ကျွန်တော်တို့ကစားပွဲကိုဖန်တီးတယ်။
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter)
– Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်(Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter, yeah)
– တောင်တွေတန်းတူတဲ့နေရာ(Tha Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
– အားကောင်းသူတွေကရှင်ကျန်တဲ့နေရာ(Tha Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
– အိပ်မက်တွေဘယ်တော့မှမသေတဲ့ Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်။
High in the mountains, nigga, uh
– တောင်တွေအထက်မှာ၊အနက်ရောင်၊အိုး
Man of my word, I stand on my word
– ငါ့စကားရဲ့လူ၊ငါ့စကားပေါ်မှာငါရပ်တယ်။
Y’all get on my nerves, I get high and land like a bird
– မင်းတို့အားလုံးငါ့စိတ်ကိုနှိုးဆွပေးတယ်၊ငါမူးပြီးငှက်တစ်ကောင်လိုဆင်းတယ်။
Respect, I don’t demand, I deserve, my standards superb
– လေးစားမှု၊ငါတောင်းဆိုတာမဟုတ်ဘူး၊ငါထိုက်တန်တယ်၊ငါ့စံနှုန်းတွေကမိုက်တယ်
Family first, family second, family third
– မိသားစုပထမ၊မိသားစုဒုတိယ၊မိသားစုတတိယ
I scramble and swerve, scam and I serve, planned it out first
– ငါကတရွတ်ရွတ်နဲ့ကွေ့ကောက်တယ်၊လှည့်စားပြီးငါပေးတယ်၊အရင်ဆုံးစီစဉ်တယ်။
I treat sweet smart bitches like candy, like Nerds
– ချိုမြိန်တဲ့မိန်းကလေးတွေကိုသကြားလုံးလို၊ဂွတီးဂွကျတွေလိုဆက်ဆံတယ်။
I know the feds’ cameras observe ’cause the cash is absurd
– ဖက်ဒရယ်တွေစောင့်ကြည့်တာသိတယ်၊အကြောင်းကငွေသားကအဓိပ္ပါယ်မရှိလို့ပါ။
I mean, the house so fuckin’ massive, I just added concierge
– ဆိုလိုတာကအိမ်ကအရမ်းကြီးတော့အိမ်စောင့်ကိုထည့်လိုက်တယ်၊
Emphatic, I splurge, on Addys, I surge, on Xannys, I slurs
– အလေးအနက်၊ကျွန်မက Addys ကိုဖြုန်းတယ်၊ကျွန်မက surge ကို၊Xannys ကို၊ကျွန်မကစော်ကားတယ်။
On shrooms, I’m nothin’ but a fantasizer
– မှိုတွေနဲ့ဆိုစိတ်ကူးယဉ်သမားပဲလေ။
The DMT got me thinkin’ like an analyzer
– DMT ကကျွန်မကိုစိစစ်သူလိုတွေးမိစေတယ်။
Smokin’ on a pure L, no sanitizer
– သန့်စင်တဲ့ L မှာဆေးလိပ်သောက်တယ်၊သန့်စင်ဆေးရည်မရှိဘူး။
I’ma stand behind her and rapid fire
– သူမနောက်မှာရပ်ပြီးအမြန်ပစ်လိုက်မယ်။
She say this dick a pacifier, it tranquilize her
– ဒီလိင်တံကနို့စို့လို့သူမပြောတယ်။ဒါကသူမကိုစိတ်ငြိမ်စေတယ်။
I still eat the rappers, I heard they appetizers
– ရက်ပါတွေကိုစားတုန်းပဲ၊သူတို့မုန့်ချိုတွေစားကြတယ်လို့ကြားတယ်။
You throw Weezy on a beat, you’re throwin’ gas on fire
– Weezy ကိုစည်းချက်ကျအောင်ပစ်လိုက်တယ်၊ဓာတ်ငွေ့ကိုမီးရှို့လိုက်တယ်၊
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter)
– Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်(Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter)
– တောင်တန်းတန်းတန်း(Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
– အားကောင်းသူတွေကရှင်ကျန်တဲ့နေရာ(Tha Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
– အိပ်မက်တွေဘယ်တော့မှမသေတဲ့ Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်။
Ayo, my sun’s gon’ shine forever
– အိုး၊ငါ့နေရောင်ကထာဝရလင်းနေမှာ။
And as long as we here, you might as well get your clouds together
– ကျွန်တော်တို့ဒီမှာရှိနေသရွေ့တိမ်တွေကိုအတူတူထားနိုင်လောက်တယ်။
Pray for cloudy weather, world peace, shout out to Metta
– မိုးအုံ့မယ်၊ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက်ဆုတောင်းပါ၊Metta ကိုအော်ဟစ်ပါ။
And if it’s beef, I turn the whole cow to leather
– အမဲသားဆိုရင်နွားတစ်ကောင်လုံးကိုသားရေအဖြစ်ပြောင်းတယ်။
I ain’t playin’ with y’all, right hand to God
– မင်းတို့နဲ့မကစားဘူး၊ဘုရားသခင်ကိုလက်ယာလက်နဲ့
Don’t act like my nigga today and a white man tomorrow
– ဒီနေ့ငါ့လူမည်းလိုမပြုမူနဲ့၊မနက်ဖြန်လူဖြူလိုမပြုမူနဲ့။
I done said it before, I’m already ready for war
– ငါပြောပြီးပြီ၊ငါစစ်ပွဲအတွက်အသင့်ဖြစ်နေပြီ
You’ve been to Hell and back, but have you been to Heaven before?
– ငရဲကိုသွားပြီးပြန်လာဖူးတယ်၊ဒါပေမဲ့ကောင်းကင်ဘုံကိုအရင်ကရောက်ဖူးလား။
I check the Chopard, I got time today
– Chopard ကိုစစ်ဆေးတယ်၊ဒီနေ့အချိန်ရခဲ့တယ်။
Smokin’ that bomb LA like I’m McVay
– ငါက McVay လို la ဗုံးကိုဆေးလိပ်သောက်နေတာ။
Bombs away, I’m just tryna concentrate
– ဗုံးတွေအဝေးမှာ၊အာရုံစိုက်ဖို့ကြိုးစားနေတာပါ။
While I eat lil’ mama backwards like mignon filet
– Mignon filet လိုပဲအမေ့ကိုနောက်ပြန်စားနေတုန်း
Time and place, here and now, I’m bearin’ down
– အချိန်နဲ့နေရာ၊ဒီမှာနဲ့အခု၊ကျွန်မအောက်ကိုဆင်းလာနေတယ်။
Got you starin’ down a barrel, baow-baow-baow-baow
– မင်းကိုစိုက်ကြည့်ခိုင်းတယ်၊ဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုးဘိုး
That’s how the ammo sound
– ဒါကကျည်ဆန်တွေအသံထွက်ပုံပါ။
It’s Tha Carter VI, pussy, pull your tampon out, huh
– ဒါက Carter VI ပါ၊pussy မင်းရဲ့ tampon ကိုဆွဲထုတ်လိုက်၊ဟား
Young Money, we’re rolling
– ငယ်ရွယ်တဲ့ငွေ၊ကျွန်မတို့လှိမ့်နေတယ်။
It’s the only way
– ဒါကတစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းပါ။
In the hustle of the streets
– လမ်းတွေပေါ်ကလူရှုပ်မှုထဲမှာ
We make our play
– ကျွန်တော်တို့ကစားပွဲကိုဖန်တီးတယ်။
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter, Young Mulah, baby)
– Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်(Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်၊လူငယ် Mulah၊ကလေး)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter)
– တောင်တန်းတန်းတန်း(Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါသည်)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter, six)
– အားကောင်းသူတွေကရှင်ကျန်တဲ့နေရာ(Tha carter,six ကိုကြိုဆိုပါတယ်)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh (Six, six, bitch)
– အိပ်မက်တွေဘယ်တော့မှမသေတဲ့ Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်အိုး(ခြောက်၊ခြောက်၊ခွေးမ)
Uh, Young Mulah, baby
– အိုး၊လူငယ် Mulah၊ကလေးရေ။
Lay you down, Weezy F., the F for futon, baby
– မင်းကိုလှဲချလိုက်၊Weezy F၊f အတွက် f၊ကလေးရေ။
What you do do not faze me, you not amazing
– မင်းလုပ်တာတွေကငါ့ကိုစိတ်မပျက်စေဘူး၊မင်းကအံ့သြစရာမဟုတ်ဘူး။
I made a million-dollar man from a two-dollar baby
– ဒေါ်လာနှစ်ဒေါ်လာကလေးကနေဒေါ်လာတစ်သန်းရခဲ့တယ်။
Sit your five-dollar ass down, do not make me
– မင်းရဲ့ငါးဒေါ်လာတန်ကျောရိုးကိုထိုင်ခိုင်းလိုက်၊ငါ့ကိုမလုပ်ခိုင်းနဲ့။
Turn your five-dollar ass to coupons, baby
– မင်းရဲ့ငါးဒေါ်လာတန်ကျောရိုးကိုကूपန်တွေဆီပြောင်းလိုက်စမ်း၊ကလေးရေ။
Who got next? ‘Cause I go at these new guys’ necks
– နောက်တစ်ယောက်ကဘယ်သူလဲ။ ဘာလို့ဆိုငါကဒီလူသစ်တွေရဲ့လည်ပင်းတွေကို
I went from checkin’ niggas to the nigga who sign checks
– လူမည်းတွေကိုစစ်ဆေးတာကနေချက်လက်မှတ်ထိုးတဲ့လူမည်းတွေဆီပြောင်းခဲ့တယ်။
My flow like the flu I catch, I’m higher than your tube socks stretch
– ငါဖမ်းမိတဲ့တုပ်ကွေးလိုငါ့စီးဆင်းမှုမင်းရဲ့ပြွန်ခြေအိတ်တွေဆန့်တာထက်ပိုမြင့်တယ်။
Life a bitch, I’m ’bout to make her your ex
– ဘဝကခွေးမ၊သူ့ကိုမင်းရဲ့ရည်းစားဟောင်းလုပ်တော့မယ်။
Life a bitch, you got me flirtin’ with death
– ဘဝကခွေးမ၊မင်းကငါ့ကိုသေခြင်းနဲ့ပရောပရည်လုပ်ခိုင်းတယ်။
Welcome to Tha Carter VI and I’m servin’ my guests
– Tha Carter VI ကိုကြိုဆိုပါတယ်။ဧည့်သည်တွေကိုဝန်ဆောင်မှုပေးနေပါတယ်။
Her lip service the best, I guess your bitch is not my personal guest
– သူမရဲ့နှုတ်ခမ်းလှုံ့ဆော်မှုကအကောင်းဆုံးပါ။မင်းရဲ့ခွေးမဟာငါ့ဧည့်သည်မဟုတ်ဘူးထင်တယ်။
Thanks for shoppin’ at Tha Carter, where the verses stay fresh, yes
– Tha Carter မှာစျေးဝယ်တဲ့အတွက်ကျေးဇူးပါ၊အဲဒီမှာကဗျာတွေလတ်ဆတ်နေတယ်၊ဟုတ်တယ်။
Rest in peace, Jerry West
– ငြိမ်းချမ်းစွာအိပ်စက်ပါ၊Jerry West
But this is where the peace never rests
– ဒါပေမဲ့ဒါကငြိမ်းချမ်းရေးဘယ်တော့မှမငြိမ်သက်တဲ့နေရာပါ။
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter, and I’m higher than the peak of Everest)
– Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါတယ်(Tha Carter သို့ကြိုဆိုပါတယ်ကျွန်တော်ဧဝရက်တောင်ထိပ်ထက်ပိုမြင့်ပါတယ်)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter, I’m the beast and the best, God bless)
– တောင်တန်းတန်းတန်း(Tha Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်ငါကသားရဲနဲ့အကောင်းဆုံး၊ဘုရားသခင်ကကောင်းချီးပေးပါစေ)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
– အားကောင်းသူတွေကရှင်ကျန်တဲ့နေရာ(Tha Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
– အိပ်မက်တွေဘယ်တော့မှမသေတဲ့ Carter ကိုကြိုဆိုပါတယ်။
