MEOVV (미야오) – TOXIC အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

They will never know the way I feel, won’t give up
– ကျွန်မခံစားနေတာကိုသူတို့ဘယ်တော့မှမသိကြဘူး၊လက်မလျှော့ကြဘူး။
But I told you what I need
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မလိုချင်တာရှင်တို့ကိုပြောခဲ့တယ်။
Get yourself together, please
– ကိုယ့်ကိုယ်ကိုစုစည်းပါ၊ကျေးဇူးပြုပြီး
Got a taste so bitter, come back talking sweet, reconsider
– အရသာကခါးလွန်းတယ်၊ပြန်လာပြီးချိုတာပြော၊ပြန်စဉ်းစား
They call me naive
– သူတို့ကကျွန်မကိုငတုံးလို့ခေါ်တယ်။
But I’ll find you when you leave, mmh
– ဒါပေမဲ့မင်းထွက်သွားတဲ့အခါငါမင်းကိုရှာမယ်။

I never read the signs, driving with no lights
– မီးမရှိပဲကားမောင်းတဲ့ဆိုင်းဘုတ်တွေကိုတစ်ခါမှမဖတ်ဖူးဘူး။
Baby, I’ve been blind over you
– ကလေးရေ၊မင်းကိုငါမမြင်ခဲ့ဘူး။
Guess we’ll never know when it’s time to go
– ဘယ်တော့သွားရမယ်ဆိုတာဘယ်တော့မှမသိနိုင်ဘူးလို့ထင်တယ်။
Hell is not the same without you
– မင်းမရှိရင်ငရဲကအရင်အတိုင်းမဟုတ်ဘူး။

Together, we’re so toxic
– အတူတူဆိုရင်အဆိပ်အတောက်တွေအများကြီးပါ။
But your love is something I can’t lose
– ဒါပေမဲ့မင်းရဲ့အချစ်ကငါမဆုံးရှုံးနိုင်တာတစ်ခုခုပါ။
They don’t know you like I do
– မင်းကိုကျွန်မလိုသူတို့မသိဘူး။
Together, we’re so toxic
– အတူတူဆိုရင်အဆိပ်အတောက်တွေအများကြီးပါ။
But my life is nothing without you
– ဒါပေမဲ့မင်းမရှိရင်ငါ့ဘဝဟာဘာမှမဟုတ်ဘူး။
Yeah, I know you feel it too
– ဟုတ်တယ်၊မင်းလည်းခံစားရတယ်ဆိုတာငါသိတယ်။

The way you got me wrapped around your finger (Yeah)
– မင်းငါ့ကိုမင်းလက်ချောင်းနဲ့ပတ်ထားပုံ(ဟုတ်တယ်)
I just wanna make the story stop (Yeah)
– ဇာတ်လမ်းကိုရပ်စေချင်တာပါပဲ။
Then again, when you hold me (Uh-uh)
– နောက်တစ်ခါမင်းငါ့ကိုပွေ့ဖက်တဲ့အခါ
I know that you’re everything I want, so
– မင်းဟာငါလိုချင်တာအားလုံးဆိုတာငါသိတယ်၊ဒီတော့
Told ya I don’t like it how we pick fights, baby
– ငါတို႕ တိုက္ပြဲေတြေရြးခ်ယ္တာငါမႀကိဳက္ဘူးလို႕ေျပာခဲ့တယ္ခ်စ္သူရယ္
Know I should leave you, but I’m a ride or die, baby
– မင်းကိုငါထားခဲ့သင့်တာသိပေမဲ့ငါကစီးနင်းတာ(သို့)သေတာပဲလေ၊ကလေးရေ။
Locked in it, all in it, I should’ve known but
– အဲဒီမှာပိတ်မိနေတယ်၊အားလုံးအဲဒီမှာပိတ်မိနေတယ်၊ဒါပေမဲ့

I never read the signs, driving with no lights
– မီးမရှိပဲကားမောင်းတဲ့ဆိုင်းဘုတ်တွေကိုတစ်ခါမှမဖတ်ဖူးဘူး။
Baby, I’ve been blind over you
– ကလေးရေ၊မင်းကိုငါမမြင်ခဲ့ဘူး။
Guess we’ll never know when it’s time to go
– ဘယ်တော့သွားရမယ်ဆိုတာဘယ်တော့မှမသိနိုင်ဘူးလို့ထင်တယ်။
Heaven’s not the same without you
– မင်းမရှိရင်ကောင်းကင်ဘုံကအရင်အတိုင်းမဟုတ်ဘူး။

Together, we’re so toxic
– အတူတူဆိုရင်အဆိပ်အတောက်တွေအများကြီးပါ။
But your love is something I can’t lose (Something I can’t lose)
– ဒါပေမဲ့မင်းရဲ့အချစ်ကငါမဆုံးရှုံးနိုင်တာတစ်ခု(ငါမဆုံးရှုံးနိုင်တာတစ်ခု)
They don’t know you like I do (They don’t know you like I do, they don’t know you like I do)
– မင်းကိုငါသိသလိုသူတို့မသိဘူး၊မင်းကိုငါသိသလိုသူတို့မသိဘူး။
*Together, we’re so toxic
– အတူတူဆိုရင်အဆိပ်အတောက်တွေအများကြီးပါ။
But my life is nothing without you
– ဒါပေမဲ့မင်းမရှိရင်ငါ့ဘဝဟာဘာမှမဟုတ်ဘူး။
Yeah, I know you feel it too*
– ဟုတ်တယ်၊မင်းလည်းခံစားရတယ်ဆိုတာငါသိတယ်။*

Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– ဟုတ်တယ်၊မင်းဟာကောင်းကင်တမန်မဟုတ်တာမင်းသိတာငါသိတယ်။
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– ငါ့နှလုံးသားကိုအန္တရာယ်ထဲထိုးသွင်းတဲ့အကြိမ်အားလုံး(ဟုတ်တယ်)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– ဒါပေမဲ့ငါလည်းလုပ်နေတယ်၊မင်းလိုပဲ
We goup and down on this roller coaster
– ဒီ roller coaster မှာစုပြီးဆင်းသွားတယ်၊
Push away when we getting closer
– နီးကပ်လာတဲ့အခါတွန်းထုတ်လိုက်ပါ။
We say it’s over, but it’s
– ပြီးသွားပြီလို့ပြောကြပေမဲ့
Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– ဟုတ်တယ်၊မင်းဟာကောင်းကင်တမန်မဟုတ်တာမင်းသိတာငါသိတယ်။
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– ငါ့နှလုံးသားကိုအန္တရာယ်ထဲထိုးသွင်းတဲ့အကြိမ်အားလုံး(ဟုတ်တယ်)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– ဒါပေမဲ့ငါလည်းလုပ်နေတယ်၊မင်းလိုပဲ
We goup and down on this roller coaster
– ဒီ roller coaster မှာစုပြီးဆင်းသွားတယ်၊
Push away when we getting closer
– နီးကပ်လာတဲ့အခါတွန်းထုတ်လိုက်ပါ။
*We say it’s over, but it’s never*
– ပြီးသွားပြီလို့ပြောပေမဲ့ဘယ်တော့မှမပြီးဘူး။*


MEOVV (미야오)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: