ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Written in these walls are the stories that I can’t explain
– ဒီနံရံတွေမှာရေးထားတာကရှင်းမပြနိုင်တဲ့ဇာတ်လမ်းတွေပါ။
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
– နှလုံးသားကိုဖွင့်ထားပေမဲ့ဒီမှာရက်အတော်ကြာဗလာကျင်းနေတယ်။
She told me in the mornin’ she don’t feel the same about us in her bones
– မနက်ခင်းမှာသူမပြောတာကသူမရဲ့အရိုးတွေထဲမှာကျွန်မတို့အကြောင်းသူမခံစားရတာမတူဘူးတဲ့။
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
– ငါသေတဲ့အခါဒီစကားလုံးတွေဟာငါ့ကျောက်ပေါ်မှာရေးထားလိမ့်မယ်လို့ထင်တယ်။
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– ငါတော့သွားပြီ၊ဒီညတော့သွားပြီ၊
The ground beneath my feet is open wide (Oh-oh-oh)
– ငါ့ခြေအောက်ကမြေကြီးဟာကျယ်ကျယ်လောင်လောင်ပွင့်နေတယ်။
The way that I’ve been holding on too tight (Oh-oh-oh)
– ငါတင်းကျပ်စွာကိုင်ထားခဲ့ပုံ(အိုးအိုးအိုး)
With nothing in between
– ကြားမှာဘာမှမရှိဘူး။
The story of my life, I take her home
– ကျွန်မဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း၊သူမကိုအိမ်ကိုခေါ်သွားတယ်၊
I drive all night to keep her warm
– သူမကိုနွေးထွေးစေဖို့တစ်ညလုံးကားမောင်းတယ်။
And time is frozen (The story of, the story of)
– အချိန်ဟာအေးခဲနေတယ်၊(ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်လမ်း)
The story of my life, I give her hope
– ကျွန်မဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း၊သူမကိုမျှော်လင့်ချက်ပေးတယ်။
I spend her love until she’s broke inside
– သူမရဲ့အချစ်ကိုအတွင်းမှာမပြိုကွဲခင်အထိကုန်ဆုံးတယ်။
The story of my life (The story of, the story of)
– ငါ့ဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း(ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်လမ်း)
Written on these walls are the colors that I can’t change
– ဒီနံရံတွေပေါ်မှာကျွန်တော်မပြောင်းလဲနိုင်တဲ့အရောင်တွေရေးထားပါတယ်။
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
– ငါ့နှလုံးသားကိုဖွင့်ထားလိုက်၊ဒါပေမဲ့၎င်းရဲ့ထောင်ထဲမှာဒီမှာပဲရှိနေတယ်။
I know that in the mornin’, I’ll see us in the light up on the hill
– မနက်ခင်းမှာတောင်ကုန်းပေါ်ကအလင်းရောင်ထဲမှာကျွန်မတို့ကိုမြင်ရမယ်ဆိုတာသိပါတယ်။
Although I am broken, my heart is untamed still
– ငါစိတ်ပျက်နေပေမဲ့ငါ့နှလုံးသားကမထိန်းချုပ်နိုင်သေးဘူး။
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– ငါတော့သွားပြီ၊ဒီညတော့သွားပြီ၊
The fire beneath my feet is burning bright (Oh-oh-oh)
– ငါ့ခြေအောက်ကမီးဟာတောက်ပစွာလောင်ကျွမ်းနေတယ်။
The way that I’ve been holding on so tight (Oh-oh-oh)
– ငါအရမ်းကိုတင်းတင်းကျပ်ကျပ်ကိုင်ထားခဲ့ပုံက(အိုးအိုးအိုး)
With nothing in between
– ကြားမှာဘာမှမရှိဘူး။
The story of my life, I take her home
– ကျွန်မဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း၊သူမကိုအိမ်ကိုခေါ်သွားတယ်၊
I drive all night to keep her warm
– သူမကိုနွေးထွေးစေဖို့တစ်ညလုံးကားမောင်းတယ်။
And time is frozen (The story of, the story of)
– အချိန်ဟာအေးခဲနေတယ်၊(ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်လမ်း)
The story of my life, I give her hope
– ကျွန်မဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း၊သူမကိုမျှော်လင့်ချက်ပေးတယ်။
I spend her love until she’s broke inside
– သူမရဲ့အချစ်ကိုအတွင်းမှာမပြိုကွဲခင်အထိကုန်ဆုံးတယ်။
The story of my life (The story of, the story of)
– ငါ့ဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း(ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်လမ်း)
And I’ve been waiting for this time to come around
– ဒီတစ်ခါတော့ပြန်လာဖို့စောင့်နေခဲ့တယ်။
But, baby, running after you is like chasin’ the clouds
– ဒါပေမဲ့ကလေးရေ၊မင်းနောက်ကိုလိုက်ပြေးတာဟာတိမ်တွေကိုလိုက်ဖမ်းသလိုပဲလေ။
The story of my life, I take her home
– ကျွန်မဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း၊သူမကိုအိမ်ကိုခေါ်သွားတယ်၊
I drive all night to keep her warm
– သူမကိုနွေးထွေးစေဖို့တစ်ညလုံးကားမောင်းတယ်။
And time is frozen
– အချိန်ဟာအေးခဲနေတယ်။
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
– ကျွန်မဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်းကသူမကိုမျှော်လင့်ချက်ပေးတယ်၊(သူမကိုမျှော်လင့်ချက်ပေးတယ်)
I spend her love until she’s broke inside (‘Til she’s broke inside)
– သူမရဲ့အချစ်ကိုအတွင်းမှာမပြိုကွဲခင်အထိသုံးတယ်။
The story of my life (The story of, the story of)
– ငါ့ဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း(ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်လမ်း)
The story of my life
– ငါ့ဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း
The story of my life (The story of, the story of)
– ငါ့ဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း(ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်လမ်း)
The story of my life
– ငါ့ဘဝရဲ့ဇာတ်လမ်း
