Reneé Rapp – Leave Me Alone အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I’m a real bad girl but a real good kisser
– ငါဟာတကယ့်မိန်းကလေးဆိုးပေမဲ့တကယ့်အနမ်းကောင်းသူပါ။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
Got my hair tied up, phone on “Don’t disturb”
– ငါ့ဆံပင်ကိုချည်ထားတယ်၊ဖုန်းကိုဖွင့်ထားတယ်၊”မနှောင့်ယှက်နဲ့”
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
Wear my jeans so low, show my little back dimple
– ဂျင်းဘောင်းဘီကိုနိမ့်နိမ့်လေးဝတ်ပြီးကျောရိုးအပေါက်လေးကိုပြလိုက်ပါဦး။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
Even line my lips just to match my nipples
– နို့သီးနဲ့လိုက်ဖက်အောင်နှုတ်ခမ်းတွေကိုတန်းစီထားတယ်။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်

Can I tell you a secret?
– လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုပြောနိုင်လား။
I’m so sick of it all (Uh-huh)
– ဒါအားလုံးနဲ့ကျွန်တော်စိတ်ကုန်နေပြီ။
Come get wet in the deep end
– လာပြီးနက်ရှိုင်းတဲ့အဆုံးမှာစိုနေပါ။
T-t-t-take it off, c-c-c-cannonball
– T-t-t-ချွတ်လိုက်၊c-c-c-cannonball

My manager called me, said, “Where’s the single?”
– ကျွန်မမန်နေဂျာကကျွန်မကိုဖုန်းဆက်ပြီး”တစ်ကိုယ်တော်သမားဘယ်မှာလဲ”လို့မေးတယ်။”
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
“Oh, you’re breaking up, babe, I don’t got no signal”
– “အိုး၊မင်းလမ်းခွဲလိုက်ပြီ၊ငါ့မှာအချက်ပြမှုမရှိဘူး”
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
Sign a hunnid NDAs, but I still say something
– Hunnid NDAs မှာလက်မှတ်ထိုးပေမဲ့တစ်ခုခုတော့ပြောနေတုန်းပါ။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
I took my sex life with me, now the show ain’t fucking
– ငါ့လိင်ဘဝကိုငါနဲ့အတူယူသွားတယ်၊အခုပြပွဲကမပျက်တော့ဘူး
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်

Can I tell you a secret?
– လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုပြောနိုင်လား။
I’m so sick of it all (Uh-huh)
– ဒါအားလုံးနဲ့ကျွန်တော်စိတ်ကုန်နေပြီ။
Come get wet in the deep end
– လာပြီးနက်ရှိုင်းတဲ့အဆုံးမှာစိုနေပါ။
T-t-t-take it off, c-c-c-cannonball
– T-t-t-ချွတ်လိုက်၊c-c-c-cannonball
Can I tell you a secret? (Tell you a secret)
– လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုပြောနိုင်လား။ (လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုပြောပါ)
I’m so sick of it all (Sick of it all)
– ငါဟာဒါအားလုံးနဲ့စိတ်ကုန်နေပြီ(ဒါအားလုံးနဲ့စိတ်ကုန်နေပြီ)
Come get wet in the deep end
– လာပြီးနက်ရှိုင်းတဲ့အဆုံးမှာစိုနေပါ။
T-t-t-take it off, c-c-c-cannonball
– T-t-t-ချွတ်လိုက်၊c-c-c-cannonball

Party in the Hills, people tryna talk business
– တောင်ကုန်းပေါ်ကပါတီ၊လူတွေကလုပ်ငန်းအကြောင်းပြောကြတယ်။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
I just wanna dance, don’t take my picture
– ငါကချင်တာပဲ၊ငါ့ပုံမရိုက်နဲ့။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
My ex walked in and my other ex with her
– ကျွန်မအဖော်ဟောင်းကဝင်လာပြီးအခြားအဖော်ဟောင်းကသူမနဲ့အတူပါ။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်
Put the three of us together, that’s a real tongue twister
– ကျွန်တော်တို့သုံးယောက်ကိုအတူတူထားလိုက်ရင်ဒါဟာတကယ့်လျှာလှည့်ကွက်ပါ။
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
– ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ်


Reneé Rapp

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: