ROSÉ – Messy အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

You and I are tangled as these sheets
– မင်းနဲ့ငါဟာဒီချပ်ပြားတွေလိုရှုပ်ထွေးနေတယ်။
I’m alive, but I can barely breathe
– ကျွန်မအသက်ရှင်နေပေမဲ့အသက်ရှူရုံလေးပါ။
With your arms around me, it feels like I’m drownin’
– မင်းလက်မောင်းတွေကကျုပ်ကိုဝိုင်းထားတော့ကျုပ်ဟာရေနစ်နေသလိုခံစားရတယ်။
If I reach for somethin’ I can’t keep
– ငါမထိန်းနိုင်တာတစ်ခုခုကိုယူရင်
How bad could it really be?
– ဘယ်လောက်တောင်ဆိုးနိုင်လဲ။

So, baby, let’s get messy, let’s get all the way undone
– ဒီတော့ကလေးရေ၊ဖရိုဖရဲဖြစ်ရအောင်၊အပြီးသတ်ရအောင်။
Come over, undress me just like I’ve never been touched
– လာပါ၊တစ်ခါမှမထိဖူးသလိုကျွန်မကိုချွတ်ချလိုက်ပါ။
Baby, I’m obsessed with you and there’s no replica
– ကလေးရေ၊မင်းကိုအရူးအမူးဖြစ်မိပြီးပုံတူမရှိဘူးလေ။
Maybe if it’s messy, if it’s messy, if it’s messy
– ဒါကဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်ဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်ဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်
Then you know it’s really love
– ဒါဆိုဒါဟာတကယ့်အချစ်ဆိုတာသင်သိပြီပေါ့။

I want all of your complicated
– မင်းရဲ့ရှုပ်ထွေးတဲ့
Give me hell and all of your worst
– ငရဲကိုငါ့ကိုပေးစမ်း၊မင်းရဲ့အဆိုးဆုံးတွေအားလုံး
When the party’s over and I’m screamin’, “I hate it”
– ပါတီပြီးသွားတဲ့အခါကျွန်မအော်ဟစ်နေတာက”ငါဒါကိုမုန်းတယ်”
How bad could it really hurt
– ဘယ်လောက်နာကျင်နိုင်လဲ။
If tonight we just let it burn?
– ဒီညဒါကိုမီးရှို့လိုက်ရင်ရော။

So, baby, let’s get messy, let’s get all the way undone
– ဒီတော့ကလေးရေ၊ဖရိုဖရဲဖြစ်ရအောင်၊အပြီးသတ်ရအောင်။
Come over, undress me just like I’ve never been touched
– လာပါ၊တစ်ခါမှမထိဖူးသလိုကျွန်မကိုချွတ်ချလိုက်ပါ။
Baby, I’m obsessed with you and there’s no replica
– ကလေးရေ၊မင်းကိုအရူးအမူးဖြစ်မိပြီးပုံတူမရှိဘူးလေ။
Maybe if it’s messy, if it’s messy, if it’s messy
– ဒါကဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်ဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်ဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်
Then you know it’s really love, love
– ဒါဆိုဒါဟာအချစ်ဆိုတာသင်သိပြီ၊အချစ်

You’re pullin’ back and I’m runnin’ for the door
– မင်းကနောက်ပြန်ဆုတ်နေတယ်၊ငါကတံခါးဆီပြေးနေတယ်။
You’re sayin’ those words and it just makes me want you more
– မင်းကဒီစကားလုံးတွေကိုပြောနေတာ၊ဒါကမင်းကိုပိုလိုချင်အောင်လုပ်ပေးတယ်။
A second chance with our hearts on the floor
– ကြမ်းပြင်ပေါ်ကနှလုံးသားတွေနဲ့ဒုတိယအခွင့်အလမ်း
Guess it’s love
– အချစ်လို့ထင်တယ်။

So, baby, let’s get messy, let’s get all the way undone
– ဒီတော့ကလေးရေ၊ဖရိုဖရဲဖြစ်ရအောင်၊အပြီးသတ်ရအောင်။
Come over, undress me just like I’ve never been touched
– လာပါ၊တစ်ခါမှမထိဖူးသလိုကျွန်မကိုချွတ်ချလိုက်ပါ။
Baby, I’m obsessed with you and there’s no replica
– ကလေးရေ၊မင်းကိုအရူးအမူးဖြစ်မိပြီးပုံတူမရှိဘူးလေ။
Maybe if it’s messy, if it’s messy, if it’s messy
– ဒါကဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်ဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်ဖရိုဖရဲဖြစ်ရင်
Then you know it’s really love
– ဒါဆိုဒါဟာတကယ့်အချစ်ဆိုတာသင်သိပြီပေါ့။
Love
– အချစ်
(Then you know it’s really) Love
– (ဒါဆိုဒါဟာတကယ်ပဲအချစ်ဆိုတာသင်သိပြီ)
Love
– အချစ်


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: