RUMI (HUNTR/X) – Free အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I tried to hide but something broke
– ပုန်းဖို့ကြိုးစားပေမဲ့တစ်ခုခုပျက်သွားတယ်။
I tried to sing, couldn’t hit the notes
– သီချင်းဆိုဖို့ကြိုးစားပေမဲ့အသံတွေကိုမရိုက်နိုင်ခဲ့ဘူး။
The words kept catching in my throat
– ဒီစကားလုံးတွေကကျွန်မလည်ချောင်းထဲမှာစွဲနေတယ်။
I tried to smile, I was suffocating though
– ပြုံးဖို့ကြိုးစားပေမဲ့အသက်ရှူကျပ်နေတယ်။
But here with you, I can finally breathe
– ဒါပေမဲ့ဒီမှာမင်းနဲ့အတူနောက်ဆုံးအသက်ရှူနိုင်ခဲ့တယ်။
You say you’re no good, but you’re good for me
– မင်းကမကောင်းဘူးလို့ပြောပေမဲ့ငါ့အတွက်တော့ကောင်းတယ်။
I’ve been hoping to change, now I know we can change
– ပြောင်းလဲဖို့မျှော်လင့်ခဲ့ပေမဲ့အခုပြောင်းလဲနိုင်တာသိတယ်။
But I won’t if you’re not by my side
– ဒါပေမဲ့မင်းငါ့ဘေးမှာမရှိရင်ငါမလုပ်ဘူး။

Why does it feel right every time I let you in?
– မင်းကိုဝင်ခွင့်ပေးတိုင်းဘာလို့အဆင်ပြေတာလဲ။
Why does it feel like I can tell you anything?
– ဘာလို့ကျွန်မတစ်ခုခုပြောနိုင်တယ်လို့ခံစားရတာလဲ။
All the secrets that keep me in chains and
– ကျွန်မကိုသံကြိုးနဲ့ချည်နှောင်ထားတဲ့လျှို့ဝှက်ချက်အားလုံးနဲ့
All the damage that might make me dangerous
– အန္တရာယ်ရှိစေနိုင်တဲ့ပျက်စီးမှုအားလုံး
You got a dark side, guess you’re not the only one
– မင်းမှာအမှောင်ဘက်ခြမ်းရှိတယ်၊မင်းတစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ဘူးထင်တယ်။
What if we both tried fighting what we’re running from?
– ကျွန်မတို့နှစ်ယောက်လုံးပြေးနေတာကိုတိုက်ခိုက်ဖို့ကြိုးစားမယ်ဆိုရင်ရော။
We can’t fix it if we never face it
– ဒါကိုမရင်ဆိုင်နိုင်ရင်ပြင်လို့မရဘူး။
What if we find a way to escape it?
– လွတ်မြောက်ဖို့နည်းလမ်းတစ်ခုတွေ့ရင်ရော။

We could be free
– လွတ်လပ်နိုင်တယ်။
Free
– အခမဲ့
We can’t fix it if we never face it
– ဒါကိုမရင်ဆိုင်နိုင်ရင်ပြင်လို့မရဘူး။
Let the past be the past ’til it’s weightless
– အတိတ်ကအတိတ်ဖြစ်ပါစေ၊အလေးချိန်မဲ့သွားတဲ့အထိပေါ့။

Ooh, time goes by, and I lose perspective
– အိုး၊အချိန်ကကုန်သွားပြီးအမြင်တွေပျောက်သွားတယ်။
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
– ဟုတ်တယ်၊မျှော်လင့်ချက်ကနာကျင်ရုံပါ၊ဒီတော့မေ့သွားတယ်၊
But you’re breaking through all the dark in me
– ဒါပေမဲ့မင်းကငါ့အထဲကအမှောင်အားလုံးကိုဖောက်ခွဲနေတယ်။
When I thought that nobody could
– ဘယ်သူမှမလုပ်နိုင်ဘူးလို့ထင်ခဲ့တုန်းက
And you’re waking up all these parts of me
– မင်းကငါ့အစိတ်အပိုင်းအားလုံးကိုနိုးထစေနေတာ။
That I thought were buried for good
– ဒါတွေကိုထာဝရမြှုပ်နှံထားတယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။

Between imposter and this monster
– အယောင်ဆောင်သူနဲ့ဒီသတ္တဝါကြီးကြားက
I been lost inside my head
– ခေါင်းထဲမှာပျောက်ဆုံးနေခဲ့တယ်။
Ain’t no choice when all these voices
– ဒီအသံတွေအားလုံးက
Keep me pointing towards no end
– အဆုံးမရှိတဲ့နေရာကိုလက်ညှိုးထိုးပြနေပါ။
It’s just easy when I’m with you
– မင်းနဲ့ရှိတဲ့အခါလွယ်ပါတယ်။
No one sees me the way you do
– မင်းလိုဘယ်သူမှငါ့ကိုမမြင်ဘူး။
I don’t trust it, but I want to
– ဒါကိုကျွန်မမယုံကြည်ပေမဲ့
I keep coming back to
– ကျွန်မဆက်လာနေတာက

Why does it feel right every time I let you in?
– မင်းကိုဝင်ခွင့်ပေးတိုင်းဘာလို့အဆင်ပြေတာလဲ။
Why does it feel like I can tell you anything?
– ဘာလို့ကျွန်မတစ်ခုခုပြောနိုင်တယ်လို့ခံစားရတာလဲ။
We can’t fix it if we never face it
– ဒါကိုမရင်ဆိုင်နိုင်ရင်ပြင်လို့မရဘူး။
What if we find a way to escape it?
– လွတ်မြောက်ဖို့နည်းလမ်းတစ်ခုတွေ့ရင်ရော။

We could be free
– လွတ်လပ်နိုင်တယ်။
Free
– အခမဲ့
We can’t fix it if we never face it
– ဒါကိုမရင်ဆိုင်နိုင်ရင်ပြင်လို့မရဘူး။
Let the past be the past ’til it’s weightless
– အတိတ်ကအတိတ်ဖြစ်ပါစေ၊အလေးချိန်မဲ့သွားတဲ့အထိပေါ့။

Oh, so take my hand, it’s open
– အိုး၊ဒီတော့ငါ့လက်ကိုကိုင်လိုက်၊ဒါကပွင့်နေတယ်။
Free, free
– အခမဲ့၊အခမဲ့
What if we heal what’s broken?
– ကျိုးပဲ့တာကိုကုစားနိုင်ရင်ရော။
Free, free
– အခမဲ့၊အခမဲ့

I tried to hide, but something broke
– ပုန်းဖို့ကြိုးစားပေမဲ့တစ်ခုခုပျက်သွားတယ်။
I couldn’t sing, but you give me hope
– ငါသီချင်းဆိုလို့မရပေမဲ့မင်းကငါ့ကိုမျှော်လင့်ချက်ပေးတယ်။
We can’t fix it if we never face it
– ဒါကိုမရင်ဆိုင်နိုင်ရင်ပြင်လို့မရဘူး။
Let the past be the past ’til it’s weightless
– အတိတ်ကအတိတ်ဖြစ်ပါစေ၊အလေးချိန်မဲ့သွားတဲ့အထိပေါ့။


RUMI (HUNTR/X)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: