The Cure – All I Ever Am အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I think too much of all that’s gone
– ဒါတွေအားလုံးပျောက်သွားပြီလို့ထင်တယ်။
Of how it was before my thoughts
– ဒါကကျွန်မအတွေးတွေမတိုင်ခင်ကဖြစ်ခဲ့ပုံပါ။
Obsessed with choices made for sure
– ရွေးချယ်မှုတွေနဲ့အရူးအမူးဖြစ်နေတာသေချာတယ်။
In ignorance of history
– သမိုင်းကိုမသိခြင်း
And consequence as more and more
– အကျိုးဆက်ကပိုပိုများလာလေပါ။
I misremember hopelessly
– မျှော်လင့်ချက်မဲ့စွာမှတ်မိတယ်။

The way love turned out every time
– အချစ်ဟာအချိန်တိုင်းဖြစ်သွားပုံပါ။
Was never quite enough
– ဘယ်တော့မှမလုံလောက်ခဲ့ဘူး။

I lose all my life like this
– ကျွန်မဘဝတစ်ခုလုံးဒီလိုပဲဆုံးရှုံးတယ်။
Reflecting time and memories
– အချိန်နှင့်အမှတ်တရများကိုထင်ဟပ်ခြင်း
And all for fear of what I’ll find
– ဒါတွေအားလုံးကကျွန်မတွေ့မှာကြောက်တာကြောင့်ပါ။
If I just stop and empty out my mind
– ရပ်ပြီးစိတ်ကိုဗလာကျင်းလိုက်ရင်
Of all the ghosts and all the dreams
– တစ္ဆေတွေနဲ့အိပ်မက်အားလုံးရဲ့
All I hold to in belief
– ယုံကြည်မှုထဲမှာကျွန်မဆုပ်ကိုင်ထားသမျှ
That all I ever am
– ငါဖြစ်တာဆိုလို့ဒါပဲလေ။
Is somehow never quite all I am now
– တစ်နည်းနည်းတော့ကျွန်မအခုဖြစ်နေတာဒါပဲမဟုတ်ဘူး။


I think too much of all to come
– အားလုံးကလာဖို့များလွန်းတယ်လို့ထင်တယ်။
Of how it will be after I give up
– ကျွန်မလက်လျှော့လိုက်တာနဲ့ဘယ်လိုဖြစ်သွားလိမ့်မလဲဆိုတာပါ။
My weary dance with age
– အသက်ကြီးလာတာနဲ့ကျွန်မရဲ့ပင်ပန်းတဲ့ကကွက်
And resignation moves me slow
– နုတ်ထွက်ခြင်းကကျွန်မကိုနှေးစေတယ်။
Toward a dark and empty stage
– မှောင်မိုက်ပြီးဗလာကျင်းနေတဲ့စင်တစ်ခုဆီ
Where I can sing the world I know
– ကျွန်မသိတဲ့ကမ္ဘာကိုသီချင်းဆိုနိုင်မယ့်နေရာပါ။

The way love turns out every time
– အချစ်ဟာအချိန်တိုင်းဖြစ်သွားပုံပါ။
Will never be enough
– ဘယ်တော့မှမလုံလောက်ဘူး။

I waste all my world like this
– ငါ့ကမ္ဘာတစ်ခုလုံးကိုဒီလိုဖြုန်းတီးတယ်။
Intending time and memories
– အချိန်နှင့်အမှတ်တရများကိုရည်ရွယ်ခြင်း
And all for fear of what I’ll find
– ဒါတွေအားလုံးကကျွန်မတွေ့မှာကြောက်တာကြောင့်ပါ။
If I just stop and empty out my mind
– ရပ်ပြီးစိတ်ကိုဗလာကျင်းလိုက်ရင်
Of all the ghosts and all the dreams
– တစ္ဆေတွေနဲ့အိပ်မက်အားလုံးရဲ့
All I hold to in belief
– ယုံကြည်မှုထဲမှာကျွန်မဆုပ်ကိုင်ထားသမျှ
That all I ever am
– ငါဖြစ်တာဆိုလို့ဒါပဲလေ။
Is somehow never quite all I am now
– တစ်နည်းနည်းတော့ကျွန်မအခုဖြစ်နေတာဒါပဲမဟုတ်ဘူး။

And all for fear of what I’ll find
– ဒါတွေအားလုံးကကျွန်မတွေ့မှာကြောက်တာကြောင့်ပါ။
If I just stop
– ရပ်လိုက်ရင်


The Cure

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: