The Proclaimers – I’m Gonna Be (500 Miles) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

When I wake up, well, I know I’m gonna be
– ငါနိုးလာတဲ့အခါငါဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– မင်းဘေးမှာနိုးထတဲ့လူဖြစ်တော့မယ်။
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
– အပြင်ထွက်တဲ့အခါဟုတ်တယ်၊ငါဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
I’m gonna be the man who goes along with you
– မင်းနဲ့အတူလိုက်ပါသွားမယ့်သူငါဖြစ်မယ်။
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– ငါမူးရင်ငါမူးတော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– မင်းဘေးမှာအရက်မူးနေတဲ့လူဖြစ်တော့မယ်။
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
– ငါရှိခဲ့ရင်ဟုတ်တယ်၊ငါဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
– မင်းကိုချစ်တဲ့လူငါဖြစ်တော့မယ်

But I would walk five hundred miles
– ဒါပေမဲ့မိုင် ၅၀၀ လမ်းလျှောက်မယ်။
And I would walk five hundred more
– နောက်ငါးရာလောက်လမ်းလျှောက်မယ်။
Just to be the man who walked a thousand
– ထောင်ချီပြီးလမ်းလျှောက်ခဲ့သူဖြစ်ဖို့
Miles to fall down at your door
– မိုင်ချီပြီးတံခါးဝမှာလဲကျသွားနိုင်တယ်

When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
– ငါအလုပ်လုပ်တဲ့အခါငါဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
– မင်းအတွက်ကြိုးစားလုပ်ကိုင်ပေးမယ့်သူငါဖြစ်မယ်။
And when the money comes in for the work I do
– ကျွန်မလုပ်တဲ့အလုပ်အတွက်ပိုက်ဆံရတဲ့အခါ
I’ll pass almost every penny on to you
– မင်းကိုပိုက်ဆံအားလုံးနီးပါးပေးမယ်။
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
– အိမ်ပြန်တဲ့အခါ(အိမ်ပြန်တဲ့အခါ)အိုးငါဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်
I’m gonna be the man who comes back home to you
– မင်းဆီပြန်လာမယ့်လူဖြစ်တော့မယ်။
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
– ငါအိုမင်းလာရင်ငါဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
– မင်းနဲ့အတူအိုမင်းလာတဲ့လူဖြစ်တော့မယ်။

But I would walk five hundred miles
– ဒါပေမဲ့မိုင် ၅၀၀ လမ်းလျှောက်မယ်။
And I would walk five hundred more
– နောက်ငါးရာလောက်လမ်းလျှောက်မယ်။
Just to be the man who walked a thousand
– ထောင်ချီပြီးလမ်းလျှောက်ခဲ့သူဖြစ်ဖို့
Miles to fall down at your door
– မိုင်ချီပြီးတံခါးဝမှာလဲကျသွားနိုင်တယ်

Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy da da da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy da da da da da

When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
– ငါအထီးကျန်တဲ့အခါငါဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
I’m gonna be the man who’s lonely without you
– မင်းမပါပဲအထီးကျန်နေတဲ့လူဖြစ်တော့မယ်။
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
– ငါအိပ်မက်မက်နေတဲ့အခါငါအိပ်မက်မက်တော့မယ်ဆိုတာငါသိတယ်
I’m gonna dream about the time when I’m with you
– မင်းနဲ့အတူရှိနေတဲ့အချိန်ကိုအိပ်မက်မက်နေမယ်။
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
– ကျွန်မအပြင်ထွက်တဲ့အခါ(အပြင်ထွက်တဲ့အခါ)အင်းကျွန်မသိတာကကျွန်မ
I’m gonna be the man who goes along with you
– မင်းနဲ့အတူလိုက်ပါသွားမယ့်သူငါဖြစ်မယ်။
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
– အိမ်ပြန်တဲ့အခါ(အိမ်ပြန်တဲ့အခါ)ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာသိပါတယ်။
I’m gonna be the man who comes back home with you
– မင်းနဲ့အတူအိမ်ပြန်လာမယ့်သူငါဖြစ်မယ်။
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
– မင်းနဲ့အတူအိမ်ပြန်လာမယ့်သူငါဖြစ်တော့မယ်

But I would walk five hundred miles
– ဒါပေမဲ့မိုင် ၅၀၀ လမ်းလျှောက်မယ်။
And I would walk five hundred more
– နောက်ငါးရာလောက်လမ်းလျှောက်မယ်။
Just to be the man who walked a thousand
– ထောင်ချီပြီးလမ်းလျှောက်ခဲ့သူဖြစ်ဖို့
Miles to fall down at your door
– မိုင်ချီပြီးတံခါးဝမှာလဲကျသွားနိုင်တယ်

Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy da da da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy da da da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy da da da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da da da (Da-da da da)
– ဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါဒါ
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy da da da da da

And I would walk five hundred miles
– မိုင် ၅၀၀ လောက်လမ်းလျှောက်မယ်။
And I would walk five hundred more
– နောက်ငါးရာလောက်လမ်းလျှောက်မယ်။
Just to be the man who walked a thousand
– ထောင်ချီပြီးလမ်းလျှောက်ခဲ့သူဖြစ်ဖို့
Miles to fall down at your door
– မိုင်ချီပြီးတံခါးဝမှာလဲကျသွားနိုင်တယ်


The Proclaimers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: