ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Vybz Kartel (WorldBoss), huh
– Vybz Kartel(ကမ္ဘာ့အကြီးအကဲ)ဟာ
Yo, Trav
– ယိုး၊ထရဗ်
She’s a good problem to have
– သူမမှာပြဿနာကောင်းတစ်ခုရှိတယ်။
I know
– ငါသိတယ်
Just what I deserve
– ငါထိုက်တန်တာပဲ
You make my heart beat, too much work
– မင်းကငါ့နှလုံးကိုတဒိန်းဒိန်းခုန်စေတယ်၊အလုပ်အများကြီး
Just to confirm it
– ဒါကိုအတည်ပြုဖို့ပါ။
You’re like a problem I can’t unlearn (Yeah)
– မင်းဟာငါမသင်ယူနိုင်တဲ့ပြဿနာတစ်ခုလိုပဲ(ဟုတ်တယ်)
You only call me up when your tank is on E
– မင်းရဲ့တင့်ကားက E မှာရှိမှပဲငါ့ကိုဖုန်းဆက်တယ်။
You get low and come and fill up on me
– မင်းကစိတ်ဓာတ်ကျပြီးလာပြီးငါ့ဆီလာစားတယ်။
Just rock yuh bumper and put it pon me, uh
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး
Lord forgive, I know you workin’ on me
– အရှင်ဘုရား၊ခွင့်လွှတ်ပါခင်ဗျာ၊ကျွန်တော်နဲ့အလုပ်လုပ်နေတယ်ဆိုတာကျွန်တော်သိပါတယ်။
She take my feelings and turn ’em on me
– သူမကကျွန်မခံစားချက်တွေကိုယူပြီးကျွန်မကိုလှည့်စားတယ်။
Turn my head and she’s turnin’ on me (Damn)
– ငါ့ခေါင်းကိုလှည့်လိုက်၊သူကငါ့ကိုလှည့်လိုက်၊
Well, it’s that pretty brown round thing
– အင်း၊ဒါကအညိုရောင်စက်ဝိုင်းပုံပါ။
You should be mine, you should get a ring
– မင်းဟာငါ့ဟာဖြစ်သင့်တယ်၊မင်းလက်စွပ်တစ်ကွင်းရသင့်တယ်။
You know I’ll five-star entertain
– ကြယ်ငါးလုံးနဲ့ဖျော်ဖြေမယ်ဆိုတာသိတယ်နော်
Baby, just tell me you feel the same
– ကလေးရေ၊မင်းလည်းဒီလိုပဲခံစားရတယ်လို့ပြောပါဦး။
Mm-mm-mm-mm-mm-mm
– Mm-mm-mm-mm-mm-mm
My baby was outside all summer
– ငါ့ကလေးကနွေရာသီတစ်ခုလုံးအပြင်မှာရှိခဲ့တယ်။
No dry drinks, my eyes ain’t runnin’
– သောက်စရာမရှိ၊မျက်လုံးတွေပြေးမနေဘူး။
Like that water, yeah, the money’s still runnin’
– ရေလိုပဲ၊ဟုတ်တယ်၊ငွေကဆက်လည်ပတ်နေတယ်။
Oh, you only call me up when your tank is on E
– အိုး၊မင်းရဲ့တင့်ကားက E မှာရှိမှပဲငါ့ကိုဖုန်းဆက်တာလေ။
You get low and come fill up on me
– မင်းကနိမ့်ကျသွားပြီးငါ့ဆီလာဖြည့်လိုက်စမ်း။
Just rock yuh bumper and put it pon me, uh
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး
Lord forgive, I know you workin’ on me
– အရှင်ဘုရား၊ခွင့်လွှတ်ပါခင်ဗျာ၊ကျွန်တော်နဲ့အလုပ်လုပ်နေတယ်ဆိုတာကျွန်တော်သိပါတယ်။
She take my feelings and turn ’em on me
– သူမကကျွန်မခံစားချက်တွေကိုယူပြီးကျွန်မကိုလှည့်စားတယ်။
I turn my head and she turnin’ on me
– ကျွန်မခေါင်းကိုလှည့်လိုက်တော့သူမကကျွန်မကိုလှည့်လိုက်တယ်
You’ve been outside, so why you on me? (Why you on me?)
– မင်းကအပြင်မှာရှိဖူးတယ်၊ဘာလို့ငါ့ကိုစော်ကားတာလဲ။ (ဘာလို့ကျုပ်ကိုအပြစ်တင်နေတာလဲ။)
Afterparty ’cause we ain’t concrete
– Afterparty ကကျုပ်တို့ဟာကွန်ကရစ်မဟုတ်လို့ပါ။
Reminiscing, you thinkin’ ’bout me (‘Bout me)
– ပြန်ပြောင်းတွေးရင်းမင်းကငါ့အကြောင်းတွေးနေတယ်၊
You’re on my mind last summer
– မင်းဟာပြီးခဲ့တဲ့နွေရာသီကငါ့စိတ်ထဲမှာ
Only one time last summer, ayy
– ပြီးခဲ့တဲ့နွေရာသီကတစ်ကြိမ်ပဲ၊ayy
You want me back, don’t wanna
– မင်းငါ့ကိုပြန်ချင်တယ်၊မင်းငါ့ကိုမလိုချင်ဘူး
Use that Yellow Page, search my number
– အဝါရောင်စာမျက်နှာကိုသုံးပြီးကျွန်တော့နံပါတ်ကိုရှာပါ။
You know I got the work, you tryna pull up to the ‘Burg
– မင်းသိလား၊ငါအလုပ်ရတယ်၊မင်းက Burg ကိုကားရပ်ဖို့ကြိုးစားနေတာလေ။
You see a herd and now you tryna make it work
– သိုးစုတစ်စုကိုမြင်ပြီးဒါကိုအလုပ်ဖြစ်အောင်ကြိုးစားတယ်။
You wanna splurge? I’ll send you pictures of a purse
– ပိုက်ဆံတွေဖြုန်းချင်လား။ ပိုက်ဆံအိတ်ပုံတွေပို့ပေးပါ့မယ်။
A lesson learned, no identifying first
– သင်ခန်းစာတစ်ခုသင်ယူတယ်၊အရင်ဆုံးမဖော်ထုတ်နိုင်ဘူး။
Should’ve never played with her
– သူမနဲ့တစ်ခါမှမကစားသင့်ခဲ့ဘူး။
Well, it’s that pretty brown round thing
– အင်း၊ဒါကအညိုရောင်စက်ဝိုင်းပုံပါ။
You should be mine, you should get a ring
– မင်းဟာငါ့ဟာဖြစ်သင့်တယ်၊မင်းလက်စွပ်တစ်ကွင်းရသင့်တယ်။
You know I’ll five-star entertain
– ကြယ်ငါးလုံးနဲ့ဖျော်ဖြေမယ်ဆိုတာသိတယ်နော်
Baby, just tell me you feel the same
– ကလေးရေ၊မင်းလည်းဒီလိုပဲခံစားရတယ်လို့ပြောပါဦး။
Mm-mm-mm-mm-mm
– Mm-mm-mm-mm-mm
My baby was outside all summer
– ငါ့ကလေးကနွေရာသီတစ်ခုလုံးအပြင်မှာရှိခဲ့တယ်။
No dry drinks, my eyes ain’t runnin’
– သောက်စရာမရှိ၊မျက်လုံးတွေပြေးမနေဘူး။
Like that water, yeah, the money’s still runnin’
– ရေလိုပဲ၊ဟုတ်တယ်၊ငွေကဆက်လည်ပတ်နေတယ်။
Oh, you only call me up when your tank is on E
– အိုး၊မင်းရဲ့တင့်ကားက E မှာရှိမှပဲငါ့ကိုဖုန်းဆက်တာလေ။
You get low and come fill up on me
– မင်းကနိမ့်ကျသွားပြီးငါ့ဆီလာဖြည့်လိုက်စမ်း။
Just rock yuh bumper and put it pon me, uh
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး
Lord forgive, I know you workin’ on me
– အရှင်ဘုရား၊ခွင့်လွှတ်ပါခင်ဗျာ၊ကျွန်တော်နဲ့အလုပ်လုပ်နေတယ်ဆိုတာကျွန်တော်သိပါတယ်။
She take my feelings and turn ’em on me
– သူမကကျွန်မခံစားချက်တွေကိုယူပြီးကျွန်မကိုလှည့်စားတယ်။
I turn my head and she turnin’ on me (Wine, wine, wine)
– ငါခေါင်းကိုလှည့်လိုက်တော့သူကငါ့ကိုလှည့်လိုက်တယ်(ဝိုင်၊ဝိုင်၊ဝိုင်)
Ayy, baby, rock yuh bumper
– ဟေး၊ကလေးရေ၊ကျောက်တုံး yuh bumper
Yuh nuh lazy, you do it quicker than a gunshot
– Yuh nuh ပျင်းရိ၊သေနတ်ပစ်တာထက်ပိုမြန်မြန်လုပ်နိုင်တယ်။
Fly her to Miami, make yuh get yuh body sculpture
– သူမကို Miami ကိုလေယာဉ်နဲ့ပို့ပြီး yuh ကို yuh body sculpture လုပ်ခိုင်းပါ။
‘Member said mi rich, mi full of style, GQ
– ‘Member said mi rich,mi full of style,GQ
Call me every time you need revenue
– ဝင်ငွေလိုတဲ့အခါတိုင်းကျွန်မကိုဖုန်းဆက်ပါ။
When di money done, mi know what you gon’ do
– ငွေတွေကုန်သွားရင်မင်းဘာလုပ်မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
Louis V by Saks, then we stop at Jimmy Choo
– Louis V by Saks က jimmy Choo ကိုသွားမယ်။
Yuh love the life, nothin’ ain’t free
– ဘဝကိုချစ်တယ်၊လွတ်လပ်တာဘာမှမရှိဘူး။
Gyal, rock yuh bumper and put it pon me
– Gyal,rock yuh bumper နဲ့ငါ့ကိုပြော
Gyal, di love will take yuh over the moon
– Gyal,di love က yuh ကိုလပေါ်ကိုယူသွားလိမ့်မယ်။
Walkin’ on stars like Hollywood
– Hollywood လိုကြယ်တွေပေါ်မှာလမ်းလျှောက်နေတာပါ။
Just like a virgin, yuh kitty tighty
– အပျိုစင်တစ်ယောက်လိုပဲ yuh kitty tighty
Gyal, mi make up mi mind and you are mi wifey
– Gyal,mi make mi mind and you are mi wifey
Well, it’s that pretty brown round thing
– အင်း၊ဒါကအညိုရောင်စက်ဝိုင်းပုံပါ။
You should be mine, you should get a ring
– မင်းဟာငါ့ဟာဖြစ်သင့်တယ်၊မင်းလက်စွပ်တစ်ကွင်းရသင့်တယ်။
You know I’ll five-star entertain
– ကြယ်ငါးလုံးနဲ့ဖျော်ဖြေမယ်ဆိုတာသိတယ်နော်
Baby, just tell me you feel the same
– ကလေးရေ၊မင်းလည်းဒီလိုပဲခံစားရတယ်လို့ပြောပါဦး။
Mm-mm-mm-mm-mm
– Mm-mm-mm-mm-mm
My baby was outside all summer
– ငါ့ကလေးကနွေရာသီတစ်ခုလုံးအပြင်မှာရှိခဲ့တယ်။
No dry drinks, my eyes ain’t runnin’
– သောက်စရာမရှိ၊မျက်လုံးတွေပြေးမနေဘူး။
Like that water, yeah, the money’s still runnin’
– ရေလိုပဲ၊ဟုတ်တယ်၊ငွေကဆက်လည်ပတ်နေတယ်။
Oh, you only call me up when your tank is on E
– အိုး၊မင်းရဲ့တင့်ကားက E မှာရှိမှပဲငါ့ကိုဖုန်းဆက်တာလေ။
You get low and come fill up on me
– မင်းကနိမ့်ကျသွားပြီးငါ့ဆီလာဖြည့်လိုက်စမ်း။
Just rock yuh bumper and put it pon me, uh
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး
Lord forgive, I know you workin’ on me
– အရှင်ဘုရား၊ခွင့်လွှတ်ပါခင်ဗျာ၊ကျွန်တော်နဲ့အလုပ်လုပ်နေတယ်ဆိုတာကျွန်တော်သိပါတယ်။
She take my feelings and turn ’em on me
– သူမကကျွန်မခံစားချက်တွေကိုယူပြီးကျွန်မကိုလှည့်စားတယ်။
I turn my head and she turnin’ on me
– ကျွန်မခေါင်းကိုလှည့်လိုက်တော့သူမကကျွန်မကိုလှည့်လိုက်တယ်
