Zach Bryan – River Washed Hair အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Remember when we’d sit around an ol’ fire
– မီးပုံပွဲတစ်ခုမှာထိုင်နေခဲ့တာကိုမှတ်မိလား။
And you’d get your guitar out to sing
– ဂစ်တာတီးပြီးသီချင်းဆိုမယ်။
We’d sing CCR, “Jersey Giant,” “Don’t Look Back in Anger”
– CCR,”Jersey Giant”,”Don’T Look Back in Anger”ကိုဆိုကြမယ်။
Or anything by Bruce Springsteen
– ဒါမှမဟုတ် bruce Springsteen ရေးတဲ့တစ်ခုခုပေါ့။
Back when ol’ Anna would throw her ol’ hands up
– Anna အဖိုးအိုကလက်တွေထောင်ပြီး
With her face framed by the fire
– မီးဘေးမှာသူမရဲ့မျက်နှာကိုဘောင်ခတ်ထားတယ်။
And it got so late, we’d take hits from a joint
– နောက်ကျလွန်းလို့ဆေးဆိုင်ကရိုက်တာခံရတယ်
Mistake shootin’ stars for telephone wires
– ကြယ်တွေကို telephoneလီဖုန်းကြိုးတွေနဲ့မှားပစ်တာ
And now I’ve grown partial to havin’ a heart full
– အခုတော့နှလုံးသားပြည့်ဝလာတာကိုပိုနှစ်သက်လာပါတယ်။
Of memories I cannot bear
– မခံနိုင်လောက်တဲ့အမှတ်တရတွေရဲ့
The girls in summer clothes and Lord knows the soft scent
– နွေရာသီဝတ်စုံဝတ်ထားတဲ့မိန်းကလေးတွေ၊နူးညံ့တဲ့အနံ့ကိုဘုရားသခင်ကသိတယ်။
Of her long, dark, river-washed hair
– သူမရဲ့ရှည်လျား၊မည်းနက်ပြီးမြစ်ရေနဲ့ဆေးကြောထားတဲ့ဆံပင်ရဲ့

And I think I might pack a bag in the night
– ညမှာအိတ်တစ်အိတ်ထုပ်မယ်ထင်တယ်။
Find me some small town out west
– အနောက်ဘက်ကမြို့ငယ်လေးတစ်မြို့ရှာပေးပါဦး။
Start over, find closure and just say “I’m sorry”
– အစကနေပြန်စ၊အပြီးသတ်ကိုရှာပြီး”တောင်းပန်ပါတယ်”လို့ပြောရုံပါ။
To that sweet girl who tore off that dress
– ဒီဝတ်စုံကိုဆုတ်ဖြဲလိုက်တဲ့ချစ်စရာကောင်မလေးကို
The way the moon’s crestin’ over green pines
– လဟာစိမ်းလန်းတဲ့သပိတ်ပင်တွေအပေါ်မှာထိုးကျနေပုံပါ။
Restin’ next to that coastline I rode
– ငါစီးခဲ့တဲ့ကမ်းခြေဘေးမှာနားနေတယ်။
It made me think of you in the dirt out in Santa Fe
– ဒါက Santa Fe ကမြေကြီးထဲမှာမင်းကိုတွေးမိစေတယ်။
And all of the good times I stole
– ပြီးတော့ကျွန်တော်ခိုးယူခဲ့တဲ့ကောင်းတဲ့ကာလတွေအားလုံး
Remember when Shawn was drunk quotin’ Kerouac
– Shawn အရက်မူးနေတုန်း Kerouac ကိုကိုးကားတာမှတ်မိလား။
Remember when Steve quit the band
– Steve ကတီးဝိုင်းကနေထွက်သွားတာကိုမှတ်မိလား။
I don’t know nothin’, but if I knew somethin’
– ငါဘာမှမသိဘူး၊ဒါပေမဲ့ငါတစ်ခုခုသိရင်
I’d know that I’ve helped all I can
– ကျွန်မတတ်နိုင်သမျှကူညီပေးခဲ့တာကိုကျွန်မသိခဲ့မှာပါ။

I think it’s about time that I sever it
– ဒါကိုဖြတ်ပစ်ဖို့အချိန်ရောက်ပြီလို့ထင်တယ်။
You’ve never looked more needy or desperate
– ဒီထက်ပိုပြီးလိုအပ်တာ၊စိတ်ပျက်တာတစ်ခါမှမမြင်ဖူးဘူး။
And I’ve never been more worried about
– ဒီထက်ပိုပြီးပူပန်မိတာမရှိခဲ့ဖူးဘူး။
The state of the world, angry girl
– ကမ္ဘာကြီးရဲ့အခြေအနေ၊ဒေါသဖြစ်နေတဲ့မိန်းကလေး
The time just stays passin’, I think of my dad
– အချိန်ကကုန်နေတယ်၊အဖေ့ကိုတွေးမိတယ်။
When the Army and Navy game’s on
– စစ်တပ်နဲ့ရေတပ်ကစားပွဲတွေစတော့
And every night, I wonder if he’s proud of the man
– ညတိုင်းသူဒီလူကိုဂုဏ်ယူလားလို့တွေးမိတယ်။
Who threw fists that late night in his lawn
– အဲဒီညနှောင်းပိုင်းမှာသူ့မြက်ခင်းထဲကိုလက်သီးတွေပစ်လိုက်တဲ့သူလေ။
I don’t like bein’ famous, they tame you, then paint you
– ကျော်ကြားတာမကြိုက်ဘူး၊သင့်ကိုပျော့ပျောင်းစေပြီးသင့်ကိုဆေးခြယ်တယ်။
As someone that you’ve never been
– သင်ဘယ်တော့မှမရောက်ဖူးတဲ့လူတစ်ယောက်အဖြစ်
And I’m pissed that my mama can’t see me singin’
– အမေကကျွန်မကိုသီချင်းဆိုနေတာမမြင်ရတာစိတ်ဆိုးတယ်။
For this crowd out in deep Michigan
– Deep Michigan ကဒီလူစုအတွက်ပါ။
And I’ll leave you with somethin’, don’t leave with nothin’
– မင်းကိုတစ်ခုခုနဲ့ထားခဲ့မယ်။ဘာမှမရှိပဲမထွက်နဲ့။
Be safe on your long drive home
– အိမ်ပြန်တဲ့လမ်းမှာဘေးကင်းပါစေ။
There ain’t nothin’ in this poor man’s apartment
– ဒီသနားစရာလူရဲ့တိုက်ခန်းမှာဘာမှမရှိဘူး။
Apart from bein’ alone
– တစ်ယောက်တည်းဖြစ်တာအပြင်
And I wish you were around this time of year
– ဒီနှစ်ရဲ့ဒီကာလမှာသင်ရှိချင်လိုက်တာ။
Every time they drop that ball
– သူတို့ဘောလုံးကိုချပစ်တိုင်း
Drinkin’ parkin’ lot beers while the fire disappears
– မီးပျောက်သွားချိန်မှာဘီယာတွေသောက်ရင်း
Over Times Square and Webster Hall
– Times Square နှင့် Webster Hall အထက်တွင်


Zach Bryan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: