Video Posnetek
Besedila
Who that dropped again? Who that dropped again?
– Kdo je spet padel? Kdo je spet padel?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Po načinu oblačenja lahko ugotovite, da sem najnovejši trend
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– Naj vam to ne gre čez glavo, pustite, da se potopi (zaženite to nazaj, Turbo)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Naj ti sesekljajo strah, naj se to potopi
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Bič, da Lamborghini, dvosed, kot sem povlecite (povlecite)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Sem lahko dal nekaj Pucci na njeno muco, ja, jaz sem grdo (grdo)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Vso kariero jim dajem ljubezen, letos taksiram (letos taksiram)
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Naj vam to ne gre čez glavo, pustite, da se potopi
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Naj ti sesekljajo strah, naj se to potopi
Ten million on a check, all I need is a pen
– Deset milijonov na čeku, vse kar potrebujem je pisalo
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– Črnuh, sem komaj dobil počitek in moje potrpljenje tanke
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Po načinu oblačenja lahko ugotovite, da sem najnovejši trend
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Vseeno mi je, če je lepa v obraz, to sranje ji ne pomeni deset
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Ko si zgradil vero, se tvoje sranje ne zlomi ali upogne
Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– Vedite, da je to sranje ponarejeno, še vedno boste izkoristili priložnost (izkoristite priložnost)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– Stavim, da so mi pustili kuhati z lonci in ponvami (lonci in ponve)
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– Prihajam v drugi četrtini, bom zadel plin (Skrrt)
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– Sem bil keepin ‘sranje prisrčno, sem’ bout za crash (‘Bout za crash)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– Štiriindvajset palčnih odpuščanj na črni limuzini (ja)
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– Od shoppin ‘ na G. Porter, zdaj grem nakupovati v Franciji (Go shop v Franciji)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– One-of-one kavbojke iz Guccija, to niso Dapper Dan (Nah)
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– Stavim, da so ti črnuhi neumni, imam glavni načrt
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– Imam noge brcnil gor, jaz sem brca kot Jackie Chan (vah)
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– Petnajst sto ali nič, dobil sem paket od Rance
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– Povezuje ‘ čez mejo, ki jo lahko pokličem na roko (pokličite na roko)
Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– Naj vam to ne gre čez glavo, pustite, da se potopi (potopi)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– So ‘ em sekanje vaš strah, pustite, da se potopi v (potopi v)
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– Deset milijonov na čeku, vse kar potrebujem je pisalo (ja)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– Črnuh, sem komaj dobil počitek, in moje potrpljenje tanke
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Po načinu oblačenja lahko ugotovite, da sem najnovejši trend
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Vseeno mi je, če je lepa v obraz, to sranje ji ne pomeni deset
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Ko si zgradil vero, se tvoje sranje ne zlomi ali upogne
Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– Živite svoje življenje kot film, kako to počnem? Lahko si predstavljate
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– To zimo sem preživel v jacuzziju ,v kabinah (kabinah)
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– Kupil mi je popolnoma novo minko, izdelal jo je Louis, screamin ‘fashion (izdelal Louis, screamin’ fashion)
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– Forgiatos, to niso Davini (Nah)
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– Pullin ‘ off v vohun z vrha off, mi je všeč, da je eden (tisti)
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– Nazaj na izbiro za šifro, ‘ o tem papirju, bom ‘gon’ davek ‘ em
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– Skrbi, če vam črnuhi ni všeč, se boste soočili z mano, Jaz sem zadnji
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Bič, da Lamborghini, dvosed, kot sem povlecite (povlecite)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Sem lahko dal nekaj Pucci na njeno muco, ja, jaz sem grdo (grdo)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Vso kariero jim dajem ljubezen, letos taksiram (letos taksiram)
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Naj vam to ne gre čez glavo, pustite, da se potopi
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Naj ti sesekljajo strah, naj se to potopi
Ten million on a check, all I need is a pen
– Deset milijonov na čeku, vse kar potrebujem je pisalo
