Video Posnetek
Besedila
When the sun comes down, it’s falling right
– Ko sonce zaide, pade prav
It’s the end of the world if you call it right
– Konec sveta je, če temu prav rečete
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Konec sveta je, če ga pravilno določite (Uh)
It’s the, it’s the
– To je, to je
Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Poskusite vas spraviti iz svojega kroga vsak dan v tednu (korak)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Peljite vas do njih globoke vode, nihče valovit kot jaz (Nah)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Jaz sem zver noči in bom poletel (Uh-huh)
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Bi rad plaval z morskimi psi? (V redu)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Ko začnem igrati svojo vlogo, lahko naredim, da se zemlja trese (korak)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Odnesite z enim ugrizom, želite videti mrk? (Ja)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Pridobivanje polno z neba, medtem ko sem Lizanje moje ustnice (ja, ja)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Premagaj mojo lakoto, pošast sem, ko se dvignem nad ladje (ja)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Kaj je naslednje na meniju? To je dobra aplikacija
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Prinesite grozo v oči, ko me gledate(gledate me)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Toda zvok ritma zame ni sladka glasba
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Ko ljudje pojejo v harmoniji, se moram umakniti (moram)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Bambus na mojem drevesu, vendar moram še vedno jesti (ja)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Zato se moram samo plaziti, upam, da me ne bodo pokukali (Uh-huh)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Ko pa grem za svoj honorar, zame preveč hrupa (Uh)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Torej veliko sreče pri iskanju miru v trebuhu zveri (zver)
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– V vzvratnem pogledu je kača (kača, ‘ pogled)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Mora biti usoda, da sem tudi jaz tukaj (tudi usoda)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Igral bom vabo, dokler ne pogleda skozi (vaba, skozi)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, spet skupaj)
Huh, huh, huh, huh
– Huh, huh, huh, huh
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– V vzvratnem pogledu je kača (kača, ‘ pogled)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Mora biti usoda, da sem tudi jaz tukaj (tudi usoda)
Just play it safe until he fears you
– Samo igrajte na varno, dokler se vas ne boji
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, spet skupaj)
Too, too, too, too
– Tudi, tudi, tudi
I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Čutim tresenje, ko je globoko pod njim
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Povej mi, kdaj smo nazadnje videli eno od teh? (Uh-uh)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Moon-man ribolov, ko skoči iz morja (ja)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Bližje robu, postajam strm v mojem dosegu
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Tolkel po bobnih, utrip spremenim v ščit (Uh)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Težko je tekmovati, sedim, ampak v (poklekni)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Ptice sem prepričal, da spim za volanom
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Lahko bi jih usmeril na svetlobo, če bi samo posladkal posel, uh
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Huh, ven iz prostorov, če želite, če želite, uh-uh
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Prižgi mojo televizijo, uh-uh, mojo, uh
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Moral bi oddajati ves čas, kaj
Every angle another gold mine, yeah
– Vsak kot še en rudnik zlata, ja
Maybe the passageway was a matinee
– Mogoče je bil prehod matineja
Premature with the cabernet for the latter days
– Prezgodaj s cabernetom za zadnje dni
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Tukaj nihče ne sprejema plačila Apple (ja)
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Boste morali poskusiti, da ne nazaj, ko ste mimo
Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Kača v vzvratnem pogledu (kača, ‘ pogled)
It must be fate that I’m here too
– Gotovo je usoda, da sem tudi jaz tukaj
I’ll play the bait until he peers through
– Igral bom vabo, dokler ne pogleda skozi
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, spet skupaj)
There’s a snake in the rearview
– V vzvratnem pogledu je kača
It must be fate that I’m here too
– Gotovo je usoda, da sem tudi jaz tukaj
Just play it safe, until he fears you
– Samo igrajte na varno, dokler se vas ne boji
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, spet skupaj)
Too, too, too, too
– Tudi, tudi, tudi
When the sun comes down, it’s falling right
– Ko sonce zaide, pade prav
It’s the end of the world if you call it right
– Konec sveta je, če temu prav rečete
It’s the end
– To je konec
For everybody in the spot I’m on the mic
– Za vse na mestu sem na mikrofonu
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Če je konec sveta, zakaj ne nocoj?
It’s the end
– To je konec
It’s the same ol’ story how it came and went
– To je ista stara zgodba, kako je prišlo in odšlo
I need a couple more bottles for the main event
– Za glavni dogodek potrebujem še nekaj steklenic
It’s the end, uh-huh, uh
– Konec je, uh-huh, uh
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– In če je čas za zadnje besede, naj to šteje
I need a million bad bitches just to play me out
– Potrebujem milijon slabo psice samo, da igrajo me ven
It’s the end, uh
– Konec je, uh
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Imam sedež v prvi vrsti, temu pravim, uh, uh, uh
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Jaz sem brca moje noge, ni treba, da je stall
It’s the end
– To je konec
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Treskav proti nebu, dokler se ne razbije, sh’, sh’, sh’
I couldn’t even tell you if it matters
– Nisem vam mogel niti povedati, če je to pomembno
It’s the end
– To je konec
With open arms, I welcome you
– Z odprtimi rokami vas pozdravljam
And I run to the finish line
– In tečem do cilja
With my shears exposed
– Z moje škarje izpostavljeni
Cutting the ribbon
– Rezanje traku
The grand opening of the end
– Slavnostna otvoritev konca
There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Tam je kača, tam je kača, v vzvratnem pogledu (‘pogled)
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Tam je kača, tam je kača, v vašem vzvratnem pogledu (‘pogled)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Tam je kača, tam je kača, jaz sem v vašem vzvratnem pogledu (‘pogled)
Uh, I’m in your rearview
– Uh, jaz sem v vašem vzvratnem pogledu
(Yo—)
– (Jo—)
