Etiket: 胖虎

  • 胖虎 – 白月光与朱砂痣 Çince Sözleri Türkçe Anlamları

    胖虎 – 白月光与朱砂痣 Çince Sözleri Türkçe Anlamları

    從前的歌謠– Eski Şarkılar都在指尖繞– Tüm parmaklarınızın civarında.得不到的美好– Elde edemediğin güzelliği.總在心間撓– Her zaman kalbinde kaşıma白飯粒無處拋– Pirinç tanesi atmak için hiçbir yerde蚊子血也抹不掉– Sivrisinek kanı onu silemez.觸不可及剛剛好– Ulaşmak imkansız. Sadece doğru.日久天長讓人惱– Uzun zamandır sinir bozucu. 那時滾燙的心跳– Sıcak bir kalp atışıydı.也曾無處遁逃– Ve kaçacak bir yer yoktu.像一團烈火燃燒– Bir ateş gibi yanıyor.燒盡跨不過的橋– Geçemeyeceğin köprüyü yak.時光匆匆地跑– Zaman acele ediyor火焰化作月遙遙– Alev aya dönüştü再無激盪的波濤– Daha…

  • 胖虎 – 白月光与朱砂痣 Chinese Lyrics English Translations

    胖虎 – 白月光与朱砂痣 Chinese Lyrics English Translations

    從前的歌謠– Songs from the past都在指尖繞– It’s all around your fingertips.得不到的美好– That you can’t get.總在心間撓– Always scratching between the heart白飯粒無處拋– Rice grains have nowhere to throw蚊子血也抹不掉– Mosquito blood can’t wipe it off.觸不可及剛剛好– Can’t touch it. Just right.日久天長讓人惱– It’s irritating over time. 那時滾燙的心跳– It was a hot heartbeat.也曾無處遁逃– And there was nowhere to escape.像一團烈火燃燒– It burns like…

  • 胖虎 – 白月光与朱砂痣 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

    胖虎 – 白月光与朱砂痣 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

    從前的歌謠– Alte Lieder都在指尖繞– Es ist alles um Ihre Fingerspitzen.得不到的美好– Die Schönheit, die Sie nicht bekommen können.總在心間撓– Immer kratzen im Herzen白飯粒無處拋– Reiskorn nirgendwo zu werfen蚊子血也抹不掉– Mückenblut kann es nicht abwischen.觸不可及剛剛好– Unerreichbar. Genau richtig.日久天長讓人惱– Es ist schon lange ärgerlich. 那時滾燙的心跳– Es war ein heißer Herzschlag.也曾無處遁逃– Und es gab nirgendwo zu entkommen.像一團烈火燃燒– Brennt wie ein Feuer.燒盡跨不過的橋– Brennen Sie…